Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaines pourraient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que les activités de recherche et d’innovation menées dans le cadre d’Horizon 2020 soient exclusivement centrées sur des applications civiles, la Commission évaluera la manière dont les résultats obtenus dans ces domaines pourraient aussi bénéficier aux capacités industrielles de défense et de sécurité.

While the research and innovation activities carried out under Horizon 2020 will have an exclusive focus on civil applications, the Commission will evaluate how the results in these areas could benefit also defence and security industrial capabilities.


Dans différents domaines, dont certains risqueraient fortement de nuire au succès à long terme de la biotechnologie dans l'Union et pourraient aussi avoir des répercussions au plan mondial, le bilan est plus mitigé et constitue déjà un motif d'inquiétude.

In some areas, including areas which might seriously risk impeding the long-term success of biotechnology in the Union, and might also have global repercussions, the picture is more mixed and is already giving cause for concern.


Toutefois, dans différents domaines, dont certains risquent fortement de nuire au succès à long terme de la biotechnologie dans l'Union et pourraient aussi avoir des répercussions au plan mondial, le bilan est plus mitigé et constitue déjà un motif d'inquiétude.

However, in some areas, including areas which seriously risk impeding the long-term success of biotechnology in the Union, and may also have global repercussions, the picture is more mixed and is already giving cause for concern.


Si l'UE doit rester vigilante face à d'autres menaces nouvelles qui pourraient aussi exiger une réponse coordonnée de sa part, les priorités du programme sont le terrorisme, la criminalité organisée et la cybercriminalité, domaines interdépendants à forte dimension transfrontière dans lesquels une action de l'UE peut avoir de réels effets.

Whilst the EU must remain vigilant to other emerging threats that might also require a coordinated EU response, the Agenda prioritises terrorism, organised crime and cybercrime as interlinked areas with a strong cross-border dimension, where EU action can make a real difference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chercheurs travaillant dans d'autres domaines pourraient aussi choisir de déposer leurs textes dans le référentiel public.

Researchers in other fields could also opt to make their texts available in the open access repository.


Le principe de subsidiarité étant dûment pris en considération, les prévisions relatives aux retraites pourraient aussi être utilisées dans le cadre de l'application de la méthode ouverte de coordination au domaine des retraites;

Taking due account of the principle of subsidiarity, the projections on pensions could also be used in the context of the open method of coordination in the field of pensions.


Les domaines suivants pourraient aussi être pris en compte : promotion de la culture de RDT et de la compréhension des sciences par le public et convergence et équilibres globaux en matière de RDT dans l'Union européenne.

The following areas could also be taken into consideration: promotion of RTD culture and public understanding of science, and overall convergence and balances in RTD within the European Union.


En effet, une bonne partie des questions trans-juridictionnelles qui sont déjà soulevées dans le cadre des TLD génériques mondiaux pourraient aussi se poser dans les applications commerciales du domaine.EU.

Indeed, many of the trans-jurisdictional issues which already arise in the context of the global generic TLDs could also arise in the commercial applications of the.EU domain.


Il va sans dire que des interventions à ce chapitre feraient faire des économies, dont on a tant besoin, et pourraient aussi renforcer la cohérence des politiques au sein du système tout entier des IFI Il semble être possible de réduire le chevauchement dans le domaine de la surveillance des politiques macroéconomiques.

Not only would policy actions in this area yield welcome savings, but they could also contribute to greater policy coherence throughout the IFI system There appears to be scope to reduce overlap in the area of macroeconomic surveillance.


Les progrès accomplis dans ces domaines pourraient également contribuer au succès de la lutte contre la pollution moyennant une réduction des émissions et des rejets de substances dangereuses pour l'environnement ; ils pourraient permettre aussi d'améliorer la sécurité des installations grâce aux progrès accomplis dans la conception et le contrôle.

Advances in these areas could also lead to pollution abatement benefits through reduced emissions and discharges of environmentally harmful substances; and also to improved plant safety through better design and control.




Anderen hebben gezocht naar : domaines pourraient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaines pourraient aussi ->

Date index: 2024-06-15
w