Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaines j'espère également " (Frans → Engels) :

L’UE espère également conclure un accord sur les indications géographiques qui s’appuie sur le niveau de protection international le plus élevé.

The EU also expects to conclude an agreement on geographical indications based on the highest international level of protection; and


La Commission espère également que le Conseil européen et le Parlement européen soutiendront explicitement le programme pour le changement présenté dans la présente communication.

The Commission also hopes that the European Council and the European Parliament will explicitly support the agenda for change outlined in this Communication.


espère également que, à l'avenir, tous les documents relatifs aux décisions prises dans le cadre du processus d'examen de la qualité des actifs seront rendus publics afin d'assurer des conditions égales au niveau européen; en outre, espère que les exigences de transparence seront appliquées également, à l'avenir, pour le mécanisme de résolution unique (MRU), conformément au dispositions pertinentes du règlement MRU applicable à partir du 1er janvier 2016.

Hopes, furthermore, that, in the future, all documents concerning decisions taken in the Asset Quality Review process will be made public, to guarantee a level playing field across the EU; hopes that transparency requirements will also be applied to the Single Resolution Mechanism (SRM), in accordance with the relevant provisions of the SRM Regulation, applicable from 1 January 2016.


Compte tenu de l'état actuel des revenus agricoles, compte tenu de la faible participation des agriculteurs et de l'argent que devra débourser le consommateur en bout de ligne, j'espère - et je crois qu'espèrent également les autres qui travaillent également dans le système - que l'agriculteur obtiendra une plus grande part de l'argent provenant du consommateur.

Given the current state of farm income and given the state of the low farmer participation and the final consumer dollar, it is my hope - and I believe the hope of those working in the system - that the farmer gets a larger share of that final consumer dollar.


J'espère également que ces observations montrent qu'il est tout à fait légitime qu'Agriculture et Agroalimentaire Canada fasse figure de chef de file national dans certains domaines, comme l'élaboration de politiques et d'initiatives progressistes en matière de protection de l'environnement et d'alimentation.

I also hope that these comments highlight areas where Agriculture and Agri-Food Canada is well justified in being the national leader, including progressive policies and initiatives on both the environment and food.


J'espère également que le ministre québécois interviendra auprès du ministre de l'Industrie du Canada afin que nous puissions nous assurer que le gouvernement fédéral ne votera pas une loi dans un domaine qui relève depuis longtemps de la compétence du Québec, celui de la protection des consommateurs.

I also hope that the Quebec minister will contact the Canadian Minister of Industry so that we can get some assurance that the federal government will not pass legislation in an area that has come under Quebec jurisdiction for a very long time—namely consumer protection.


Elle espère également que les orientations esquissées alimenteront le débat mondial sur le moyen de mieux gérer les migrations internationales et, plus spécifiquement, les discussions dans le cadre du forum mondial sur les migrations internationales et le développement.

It also hopes that these orientations will contribute to the global debate on how to manage international migration better, and notably to discussions within the framework of the Global Forum on International Migration and Development.


La commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a ajouté: «Cette rencontre fera partie d'une série de réunions avec mon homologue russe, M. Sergei Lavrov, qui viseront à développer la coopération dans le domaine des questions internationales, telles que la situation au Moyen-Orient et en Iran, où nos objectifs sont similaires, et j'espère également parvenir à un rapprochement là où des divergences subsistent encore».

Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner added: "This will be one of a series of meetings with my opposite number Sergei Lavrov at which we pursue cooperation on international issues – for example on the Middle East and Iran where we have every similar objectives; and I hope also to narrow the differences where we do not see eye to eye yet".


La présidence espère également réaliser des progrès en ce qui concerne la stratégie européenne en matière de santé animale et commencera les travaux dans le domaine de l'EST, notamment la stratégie de la Commission en matière d'EST.

The Presidency also hopes to make progress on the European animal health strategy, and will begin work in the area of TSEs including on the Commission’s TSE strategy.


La Commission espère également que le Conseil et le Parlement européen adopteront, dès que possible, ses propositions sur les services postaux et les transports [40].

The Commission is also counting on the Council and the European Parliament to adopt as soon as possible its proposals on postal services and transport [40].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaines j'espère également ->

Date index: 2024-07-28
w