Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domaine vous l'aura » (Français → Anglais) :

Le surintendant en chef Macaulay a dit, et cela m'a frappé, que si l'on abrogeait l'article 43, à son avis — et vous devez reconnaître qu'il est expert dans ce domaine — qu'un plus grand nombre de parents seront accusés parce que le policier n'aura probablement pas la même marge de manœuvre.

I was struck by Chief Superintendent Macaulay's comments that if section 43 is removed, in his opinion — and it is a learned opinion, you must agree — more parents would be charged because the police officer likely would not have as much discretion.


Ces priorités sont notamment les suivantes: d'abord, veiller à ce que nos militaires soient traités équitablement et reçoivent un bon soutien, depuis la solde jusqu'aux services médicaux, en passant par le logement et le soutien familial, comme je viens de vous l'expliquer; deuxièmement, optimiser la structure des forces militaires et investir dans les capacités de défense dont le Canada aura besoin à l'avenir, en particulier dans le domaine de l'équipement et de la technologie; troisièmement, veiller à ce que les réservistes soient ...[+++]

Some of these priorities are: first, ensuring that our military members are treated fairly and are well supported with pay, medical support, and housing and family support, as I've just outlined; second, optimizing the military force structure and investing in defence capabilities that Canada needs for the future, particularly equipment and technology; third, ensuring the effective use of the reserve forces and providing them with the kind of support and the kinds of tools they need to do their job; and fourth, modernizing the department's management practices to maximize value for money from taxpayers' defence investments.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il paraît que vous êtes commissaire responsable de la fiscalité et que, dans ce domaine, s’agissant de la stratégie 2020, votre contribution aura été de proposer une fiscalité innovante.

– (FR) Mr President, Commissioner, it seems that you, Commissioner, are responsible for taxation and that your contribution to the 2020 strategy in that area will be to propose an innovative type of taxation.


Cependant, si vous nommez une commissaire en charge de l’action en faveur du climat, vous devez également montrer qu’elle dispose d’un réel pouvoir et qu’elle aura accès à des domaines tels que l’énergie, l’industrie, le transport, l’environnement et l’agriculture.

However, if you appoint a climate commissioner, you must also show that she has real power and will have access to areas such as energy, industry, transport, the environment and agriculture.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Je me vois d'ailleurs dans l'obligation de défendre les services de la Direction générale des transports qui, dans ce domaine, est obligée, aujourd'hui, de trouver des méthodes fiables, car si nous n'avons pas de méthodes fiables, il n'y aura jamais acceptation, dans toute l'Union européenne, de ces méthodes et du modèle, comme vous l'avez dit, Monsieur Stockmann.

I also feel I must defend the services provided by the Transport Directorate-General, which at present is compelled to find reliable methods, because if we do not have reliable methods, there will never be any acceptance across the EU of these methods and this model, as Mr Stockmann said.


Pour discuter du Livre vert, de la recherche aérospatiale dans le PC6 et de la coopération UE-Russie dans le domaine de l'espace, Philippe Busquin, commissaire européen chargé de la recherche, et Antonio Rodotà, directeur général de l'ASE, vous invitent à une conférence de presse qui aura lieu le lundi 27 janvier, à 11h00, dans l'auditorium du Planétarium de l'Observatoire royal de la Belgique, avenue du Bouchot 10, B-1210 Bruxelles.

To discuss the Green Paper, aerospace research in FP6 and European-Russian co-operation in the space field, European Research Commissioner Philippe Busquin and ESA Director-General Antonio Rodotà invite you to a press conference to be held on Monday 27 January, at 11:00 am at the Auditorium of the Planetarium of the Royal Observatory of Belgium, avenue du Bouchot 10, B-1210 Brussels.


Donc, quand on voit ce que le gouvernement fédéral se permet quant au rôle que va dorénavant jouer la Banque de développement du Canada, qui aura entre autres comme mandat, ça vous donne une idée, non seulement de favoriser l'esprit d'entreprise mais de favoriser aussi des programmes développant l'esprit d'entreprise au Canada, on se rend compte que ce sont des mots vagues, des mots qui ne sont pas définis dans le projet de loi, des mots qui permettront tantôt au gouvernement d'intervenir comme bon lui semblera dans tout domaine qu'il jugera intére ...[+++]

So, when we see how far the federal government is going in terms of the new mandate of the Business Development Bank of Canada, which will be asked, among other things, to promote entrepreneurship and support all programs developing entrepreneurship in Canada, we notice that these terms are unclear and undefined in the bill and will allow the government to intervene as it sees fit in any area that it finds interesting, as it will be able to do in another context, under Bill C-88 concerning internal trade that we will also comment on later today.


Si vous êtes dans le domaine du développement international et que vous ne pensez pas qu'il y aura du gaspillage, il vous suffit de regarder la manière dont nous gaspillons l'argent.

If you are in international development and you do not think there will be wastage, just look at how we are wasting money.




D'autres ont cherché : dans ce domaine     policier n'aura     dans le domaine     canada aura     votre contribution aura     des domaines     qu’elle aura     traité aura     n'y aura     presse qui aura     dans tout domaine     qui aura     qu'il y aura     domaine vous l'aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine vous l'aura ->

Date index: 2021-04-17
w