Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaine nous montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vision DSSTHM : Nous sommes des fournisseurs de choix dans nos domaines d'expertise et d'opération

OEHS Vision: We are the health services provider of choice in our areas of expertise and business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous a montré que le cadre général était solide et nous a aidés à cibler les domaines clés de la législation où des améliorations sont possibles.

It showed us that the overall framework is sound, and it helped us target key themes in legislation where improvements can be implemented.


L'expérience des autres pays qui ont légiféré dans ce domaine nous montre qu'aucune loi ni aucun recours juridique ne peut forcer les consommateurs à retourner à des modèles d'entreprises désuets.

What we have learned in Canada from watching other countries trying to bring forward copyright is that no amount of legislation or legal action will force consumers to return to dead business models.


«Cette étude nous montre les domaines dans lesquels des améliorations sont possibles, mais surtout ce que nous devons faire pour offrir davantage d’opportunités à notre jeunesse.

This study shows us where there is room for improvement and, most importantly, what we need to do to create more opportunities for our youth.


Mettant en commun des parties limitées de notre souveraineté pour faire face aux défis communs, nous avons montré que nos États-nations sont plus forts lorsque nous agissons ensemble dans les domaines où l’europe offre les meilleurs résultats.

We have pooled limited parts of our sovereignty to face common challenges. We have shown that our Nation-states are stronger when we act together in areas where Europe delivers the best results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons maintenant nous atteler à l'achèvement de la réforme des règles et des procédures dans le domaine du contrôle des concentrations et des aides d'État" a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti". Cette réforme montre que la Commission n'hésite pas à faire appel à un vaste réseau d'institutions nationales pour l'aider à exercer une compétence communautaire fondamentale, lorsque cela contribue manifestement à une meilleure application de la lég ...[+++]

We will now turn our energy to completing the reform of the rules and processes in the area of Merger and State Aids control",", Competition Commissioner Mario Monti said.He added that "this reform shows that the Commission does not hesitate to involve a wide network of national enforcement agencies in the implementation of a core Community competence when this clearly contributes to stronger enforcement of EU law".


Cela montre aussi que, depuis le 11 septembre, nous prenons très au sérieux des concepts tels que la lutte contre le terrorisme ou la prévention et montrons très clairement que nous sommes prêts, dans ce domaine, à renforcer nos propres instances européennes, comme Europol ou Eurojust, et que nous voulons que notre action soit couronnée de succès grâce à nos propres instances.

This also shows that, after 11 September, we are dealing with concepts such as the combating and prevention of terrorism in such a way that we are taking this matter very seriously and are making our readiness clear to strengthen our own European authorities in this field such as Europol and Eurojust, and our will to be successful through them in this area.


Le 11 septembre nous a montré que nous avions encore, dans le domaine de la sécurité, un certain nombre de points importants à régler. Nous devons veiller à assurer la sécurité en matière d’approvisionnement énergétique avec les programmes Synergy, Energy, Altener.

That we still have matters outstanding as regards a secure future was shown to us by 11 September. We must see to it that we press on with security of energy supply by means of the Synergy, Energy, and Altener programmes.


Si nous avons la haute main sur ce rapport, cela pourrait être tout à fait différent, parce qu’il offre la chance que l’Europe montre que nous agissons différemment des autres dans un domaine hautement important.

It could, though, be a quite different matter with this report in our hands, because this report means that there is a chance of Europe demonstrating, in a very important area, that we do things differently to the others.


Ce bilan que nous pouvons dresser, montre déjà certains retards ainsi que l'absence d'actions visibles et concrètes dans certains domaines.

Our balance sheet shows that the timetable has already slipped somewhat and shows a lack of visible, concrete actions in certain areas.


Le commissaire Bangemann, responsable du domaine des produits pharmaceutiques, a fait la déclaration suivante au sujet de la décision prise par la Commission: "Cette décision montre que nous avons fait, dans le domaine des produits pharmaceutiques, un pas en avant en direction du bon fonctionnement du marché intérieur.

Commissioner Martin Bangemann, responsible for pharmaceutical products, made the following statement: "This decision shows that we have taken an important step towards the completion of the internal market, also for pharmaceutical products.




Anderen hebben gezocht naar : domaine nous montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine nous montre ->

Date index: 2021-08-26
w