Par conséquent, elle reflète l'importance croissante du spectre radioélectrique dans le contexte des objectifs de politique communautaire qui dépendent de la disponibilité et de la gestion efficace des fréquences, en tant que ressources vitales pour l'offre de services sans fil dans les domaines des communications électroniques, des transports, de la diffusion, etc., services revêtant une importance économique et sociale.
It thereby reflects the increasing importance of radio spectrum in the context of Community policy objectives which depend on the availability and efficient management of frequencies as a vital resource for the provision of economically and socially important wireless usage in electronic communications, transport, broadcasting and so on.