Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaine depuis maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral

Concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems | COST 301


Accord prorogeant et modifiant l'Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action Cost 301)

Agreement extending and amending the Community-COST Concertation Agreement on a concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems (COST Project 301)


Action concertée dans le domaine des systèmes d'aide pour la navigation maritime depuis le littoral (action COST 301)

Concerted action project in the field of shore-based marine navigation aid systems | Concerted action project in the field of shore-based marine navigation systems (COST project 301)


Bâtir dès maintenant pour l'avenir : Étude des ressources humaines dans le domaine de la biotechnologie du Canada

Building Long-term Capability Now: Canadian Human Resources Study in Biotechnology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Aglukkaq : Pour ce qui est de l'évolution de la situation depuis l'épisode du SRAS, étant donné que j'ai vécu cette expérience et travaillé au sein d'administrations provinciales et territoriales — parce que j'évolue dans le domaine de la santé depuis maintenant plus de cinq ans, ce qui correspond à une longue période dans ce pays —, j'ai pu faire part de mon expérience avec le SRAS aux autres ministres provinciaux et territoriaux qui n'avaient jamais fait face à des s ...[+++]

Ms. Aglukkaq: In terms of how the situation has evolved since SARS, having gone through that experience and having worked through the provincial and territorial jurisdictions — because I have been in the health file now for over five years, which is a long time in this country — I was able to bring in the experience from SARS with other provincial-territorial ministers who were new to the table since that time.


3. constate la persistance d'une dépendance disproportionnée vis-à-vis des États-Unis dans les affaires liées à la défense, étant donné que la part américaine dans les dépenses de défense totales de l'Alliance de l'Atlantique Nord atteint maintenant 75 %, et estime qu'il est dès lors nécessaire pour les alliés européens d'augmenter leur part de la charge dans le domaine de la défense; note avec inquiétude que les récentes coupes budgétaires viennent s'ajouter à un schéma d'investissement et de dépense insuffisant de la part des États ...[+++]

3. Notes the continuing disproportionate reliance on the United States in defence matters, given that the US share of all defence spending in the North Atlantic Alliance has risen to 75 %, and the need therefore for European allies to increase their share of the defence burden; notes with concern that recent budget cuts are in addition to a pattern of Member States under-investing and under-spending in the fields of security and defence for over a decade;


3. constate la persistance d'une dépendance disproportionnée vis-à-vis des États-Unis dans les affaires liées à la défense, étant donné que la part américaine dans les dépenses de défense totales de l'Alliance de l'Atlantique Nord atteint maintenant 75 %, et estime qu'il est dès lors nécessaire pour les alliés européens d'augmenter leur part de la charge dans le domaine de la défense; note avec inquiétude que les récentes coupes budgétaires viennent s'ajouter à un schéma d'investissement et de dépense insuffisant de la part des États ...[+++]

3. Notes the continuing disproportionate reliance on the United States in defence matters, given that the US share of all defence spending in the North Atlantic Alliance has risen to 75 %, and the need therefore for European allies to increase their share of the defence burden; notes with concern that recent budget cuts are in addition to a pattern of Member States under-investing and under-spending in the fields of security and defence for over a decade;


Enfin, j’espère que l’Union européenne va reconnaître l’importance économique et sociale du sport et va débloquer des fonds pour dynamiser le sport à tous les niveaux. En effet, depuis le traité de Lisbonne, l’UE est maintenant compétente pour la première fois dans le domaine du sport.

Finally, I hope the EU recognises the importance of sport, both economically and socially, and will provide funds to boost sport at all levels, particularly as, since the Lisbon Treaty, the EU now has competence in the field of sport for the first time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis plusieurs années maintenant, l’Union européenne a développé le concept du partenariat avec les pays tiers dans le domaine des migrations, soulignant la nécessité d’adopter une approche globale des migrations, en association avec les pays et les régions concernés.

For several years now, the European Union has developed the concept of partnership with third countries in the area of migration, emphasising the need to adopt a comprehensive approach to migration in association with the countries and regions concerned.


Suivant une procédure pratiquée depuis plus longtemps encore dans le domaine de la statistique, au lieu de recourir à une directive, on fait maintenant appel à un règlement, de telle sorte que les nouvelles dispositions seront immédiatement rendues applicables dans chaque État membre.

In line with long-established practice in the area of statistics, a regulation has been opted for rather than a directive, which means that the new provisions will apply directly in each Member State.


Comme il s'agit de l'ensemble de la jeunesse canadienne, le retard que nous prenons depuis maintenant près de deux ans dans ce domaine risque d'avoir des conséquences catastrophiques pour l'ensemble du pays.

Because they affect all young people in Canada, the ground we have been losing for close to two years in this sector may well have catastrophic consequences for the country as a whole.


Cela signifie que la ministre sait depuis maintenant plus de trois ans qu'il y a un problème dans ce domaine et qu'il faut s'y attaquer.

That means that for over three years now the minister has known of the problems in this area and that it should be discussed.


Depuis lors, je suis devenu actif dans ce domaine, et j'essaie de rétablir ce qui n'a pas fonctionné à l'époque. Cela dure maintenant depuis 25 ans, mais en politique non plus, il ne faut pas être trop impatient.

It is a long time, 25 years, since then, but patience is needed in politics as everywhere else.


Encore doit-on se féliciter des initiatives prises dans ce domaine depuis maintenant un an par la présidence espagnole d'abord - sur le Moyen Orient - puis par la présidence française sur le Liban, les relations avec l'Est et le dialogue Euro-arabe.

Of course, we welcome the initiatives taken in this sphere over the last year, first by the Spanish Presidency - on the Middle East - then by the French Presidency - on Lebanon, relations with Eastern Europe and Euro-Arab dialogue.




Anderen hebben gezocht naar : domaine depuis maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine depuis maintenant ->

Date index: 2021-12-25
w