Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dollars — puisqu'elle " (Frans → Engels) :

L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, comme il est impossible de mesurer la valeur de l'eau en dollars, puisqu'elle n'a pas de prix, le gouvernement fédéral fera-t-il valoir sa compétence sur l'exportation de l'eau et prendra-t-il sans tarder les mesures qui s'imposent pour s'assurer que notre eau ne sera jamais exportée?

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, considering that the value of water cannot be measured in dollars because it is priceless, will the federal government assert its jurisdiction over the export of water and take without delay the steps necessary to ensure that water will never be exported from Canada?


Par contre, vous avez eu également une réduction des dépenses de 15 milliards de dollars, puisqu'elles sont passées de 120,9 milliards de dollars à 105,6 milliards de dollars.

On the other hand, you have had a reduction in expenditures of $15 billion, from $120.9 billion to $105.6 billion.


L'accord de libre-échange facilitera également la tâche aux entreprises canadiennes qui souhaitent participer à des projets d'envergure — comme l'élargissement du canal de Panama, dont la valeur s'élève à 5,3 milliards de dollars puisqu'elle jouiront ainsi d'un accès non discriminatoire à un large éventail de marchés publics au Panama. Les députés n'ont pas besoin de me croire sur parole.

The agreement will also support Canadian companies in their efforts to participate in large infrastructure projects such as the $5.3 billion expansion of the Panama Canal by providing non-discriminatory access to a range of government procurement opportunities in Panama.


La consommation collaborative a des effets directs (comme la diminution de la consommation des ressources et des émissions de CO2, l'augmentation de la demande de produits de bonne qualité, étant donné qu'ils sont destinés au prêt, à la location ou à la réparation; elle favorise l'«écoconception» puisqu'elle permet l'expérimentation d'un produit par plusieurs utilisateurs; elle favorise la durabilité et la personnalisation réitérée de produits qui s'y prêtent; elle améliore l'interaction sociale, le développement de la communauté et la confiance entre ...[+++]

Collaborative consumption has a number of direct effects (such as lower resource consumption and CO2 emissions, higher demand for good quality products if the products are to be lent, hired or repaired; it promotes eco-design benefiting a number of different users, durability and repeated customisation of compatible products; it improves social interaction, community development and trust among individuals; it encourages access to high-quality products for lower-income consumers, etc.) and can also have other indirect effects.


Pour l’essentiel, les recommandations ont pour objet de renforcer les outils microprudentiels à des fins macroprudentielles. Elles concernent a) la surveillance attentive des risques de financement et de liquidité en dollars pris par les établissements de crédit de l’Union avec effet immédiat et, s’il y a lieu, la limitation des risques avant qu’ils n’atteignent un niveau excessif, tout en évitant une correction désordonnée des structures actuelles de financement en dollars; et elles visent à b) garantir que les ...[+++]

The recommendations predominantly involve strengthening micro-prudential tools for macro-prudential purposes, and concern: (i) close monitoring of Union credit institutions’ funding and liquidity risks in US dollars with immediate effect and, where appropriate, limiting those risks before they reach an excessive level, whilst avoiding a disorderly unravelling of current US dollar financing structures; (ii) ensuring that credit institutions’ CFPs include management actions for handling shocks in US dollar funding whilst diminishing potential systemic risks arising from the simultaneous action of credit institutions triggered by similar C ...[+++]


Pourquoi sa collègue ne lui transfère-t-elle pas les 30 millions de dollars puisqu'elle n'est pas capable de décider des critères à l'heure actuelle?

Why does his colleague not transfer the $30 million to him, since she is not capable of deciding on criteria at this time?


De plus, la mesure est sélective puisque la disposition qui figure dans le règlement sur le Fonds de protection des retraites (règles d'accès) de 2005 mettant en œuvre la loi sur les retraites de 2004 octroyant l'exemption de la cotisation au Fonds de protection des retraites est elle-même sélective puisqu'elle découlait de l'avantage conféré par la garantie publique, fixée dans la loi de 1984 qui traitait des seuls engagements transférés à BT.

Moreover, the measure is selective in that the provision in the Pension Protection Fund (Entry Rules) Regulations 2005 implementing the Pensions Act 2004 granting an exemption from the Pension Protection Fund levy is selective because it resulted from having the benefit of the Crown guarantee, laid down in the 1984 Act which addressed liabilities vested on BT only.


Elle affectera le commerce entre États, puisqu'elle concerne une entreprise qui participe aux activités de transport entre les États membres, et couvre le Marché commun, puisqu'elle peut entraîner ou menacer d'entraîner des distorsions sur le marché intérieur.

It will affect inter-state trade since it concerns a company involved in the activity of transport between Member States and covers the Common Market and as it may distort or threaten to distort competition inside this market.


La réassurance constitue une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture, et de réduire leur coût en capital. En outre, elle joue un rôle fondamental en matière de stabilité financière, puisque, en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs contribuent, de façon décisive, à la solidité financière et à la stabilité des marchés de l'assurance directe et du système financier en général.

Reinsurance is a major financial activity as it allows direct insurance undertakings, by facilitating a wider distribution of risks at worldwide level, to have a higher underwriting capacity to engage in insurance business and provide insurance cover and also to reduce their capital costs; furthermore, reinsurance plays a fundamental role in financial stability, since it is an essential element in ensuring the financial soundness and the stability of direct insurance markets as well as the financial system as a whole, because it involves major financial intermediaries and institutional investors.


Imaginez le cas d'une personne qui a participé à une fraude ou qui a joué un petit rôle dans une fraude importante, et qui est tout de même accusée de fraude de plus de un million de dollars puisqu'elle y a participé.

However, it may be very inappropriate in specific cases. Imagine a case of someone who is a party to the fraud or a small player in a large fraud who is still charged with fraud over $1 million because they are a party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars — puisqu'elle ->

Date index: 2022-02-13
w