Mon collègue de Charlottetown a très bien résumé la situation hier lorsqu'il a déclaré que le projet de loi était un écran de fumée, un discours emphatique qui sonne bien en théorie, mais qui offre
bien peu de mesures pour s'attaquer à la source du problème, qu'il ferait invest
ir des milliards de dollars dans la construction de pénitenciers
inutiles pendant que le taux de criminalité recule plutôt que d'investir dans la prévention du crime, dans le logement social, dans l'aide à
l'emploi, ...[+++] dans les soins de santé et dans les garderies, et qu'il suscitera davantage de criminalité que de justice.My colleague, the hon. member for Charlottetown, put it very succinctl
y yesterday when he said that the bill was really an act, that it was cosmetic window dressing, rhetoric that was sound in theory but contained little action to address the
real problem at its source, investing unnecessary billions of dollars on building unnecess
ary prisons while crime is rece ...[+++]ding, instead of investing on crime prevention, social housing, employment assistance, health care and child care, which will create more crime than justice.