Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars en responsabilité absolue était nettement mieux » (Français → Anglais) :

Compte tenu de tout ce que vous avez dit aujourd'hui, je crois vous avoir entendu dire que vous conveniez du fait que 1 milliard de dollars en responsabilité absolue était nettement mieux que les 30 millions de dollars pour le Canada atlantique et les 40 millions de dollars pour l'Arctique.

Given everything that you've said today, I do believe I've heard you agree that $1 billion of absolute liability is definitely better than the $30 million for Atlantic Canada and $40 million for the Arctic.


(Le document est déposé) Question n 465 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne la Loi sur la responsabilité et l’indemnisation en matière nucléaire édictée dans le projet de loi C-22 et notamment la décision du gouvernement d’augmenter à 1 milliard de dollars le montant de la responsabilité absolue et de la couverture d’assurance ...[+++]

(Return tabled) Question No. 465 Ms. Elizabeth May: With regard to the Nuclear Liability and Compensation Act enacted as part of Bill C-22, with particular reference to the government's decision to increase the absolute liability amount and mandatory insurance coverage for nuclear operators to $1 billion: (a) has the Department of Natural Resources (DNR) asked Ontario Power Generation whether removing the cap on operator liability, while maintaining the level of absolute liability and mandatory insurance coverage required under the Ac ...[+++]


Si le coût d'un nettoyage était, disons, de 10 milliards de dollars et que la preuve était faite que l'entreprise a été négligente, elle devrait assumer la responsabilité absolue de 1 milliard de dollars, mais aussi la responsabilité illimitée de 10 milliards de dollars.

If the cost of cleanup, for example, is $10 billion and if the company is found to have been negligent in some fashion, it would be responsible not only for the $1 billion absolute liability but also for the unlimited liability of $10 billion.


Dans le secteur du pétrole et du gaz extracôtiers, la responsabilité absolue pour les exploitants sera maintenant de 1 milliard de dollars, alors qu’elle était de 30 millions dans les zones extracôtières de l’Atlantique et de 40 millions dans l’Arctique.

In the offshore oil and gas sector, the absolute liability for companies operating in the Atlantic offshore will increase from $30 million to $1 billion, and in the Arctic from $40 million to $1 billion.


Voilà qui est nettement mieux que le prix moyen de 4,56 dollars par caisse (11,4 cents par livre) payé pour les bananes en provenance de l'Equateur. Ces 11,4 cents par livre versés aux producteurs équatoriens ne représentaient en 1993 que 25% du prix à la consommation aux Etats-Unis, qui était d'environ 45 cents par livre. La même année, l'argent tiré par les producteurs des Caraïbes, soit 22,5 cents par livre, représentait 33% du prix à la consommatio ...[+++]

This is a rather better deal than the average price of $4.56/40lb box (11.4 cents/lb) paid for bananas coming from Ecuador These figures copare prices on a FOB basis for the period 1992-94 (source FAO) This income of 11.4 cents/lb for the Ecuadorian producer, represents only 25% of the 1993 US retail price of around 45 cents/lb, whereas the Caribbean producers' income of 22.5 cents/lb represents 33% of the 1993 UK retail price The UK retail price is used here since almost all Caribbean bananas are sold in the UK market. , in spite of the higher transport costs involved in shi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars en responsabilité absolue était nettement mieux ->

Date index: 2024-04-27
w