Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars d'aujourd'hui était » (Français → Anglais) :

Au moment où le gouvernement a condamné l'école, le coût de construction d'une nouvelle école était de 17 millions de dollars; aujourd'hui, ce montant s'élève à 30 millions de dollars.

When the government first condemned the school, the price tag to build a new school was $17 million; today it is $30 million.


J'ajoute que l'intervention qu'elle a faite aujourd'hui était excellente. Elle parle beaucoup du dossier de l'énergie, mais, si l'on regarde la situation dans son ensemble, je pense que la plupart des Canadiens seraient surpris d'apprendre que, d'après les chiffres de Statistique Canada, le Canada reçoit près de 608 milliards de dollars en investissements étrangers et que les Canadiens investissent 684 milliards de dollars à l'étranger.

I know she talked a lot about the energy piece, but looking at the bigger picture, I think it is surprising to most Canadians, and these statistics from Statistics Canada, that Canada has an incoming foreign investment of almost $608 billion, yet Canadians invest abroad at a rate of $684 billion.


K. considérant qu'Ali Abdallah Saleh, l'ancien président, était considéré comme un allié des États-Unis et qu'il a reçu des millions de dollars au titre de l'aide au "contre-terrorisme" et à l'entraînement de son armée; que les armes ainsi acquises ont été déployées contre le peuple yéménite et servent aujourd'hui dans les affrontements entre les divers groupes;

K. whereas former president Saleh was regarded as a US ally and received millions of dollars in ‘counter-terrorism’ assistance and help to train the army; whereas those weapons were deployed against the Yemeni people and are now being used in clashes between various groups;


En 1992, le revenu brut tiré des jeux de hasard était de 2,7 milliards de dollars; aujourd'hui, il s'élève à près de 14 milliards de dollars.

In 1992, gross revenues from gambling were $2.7 billion, and today they are up around $14 billion.


Bien sûr, le prix du pétrole dans le monde a des répercussions sur les prix alimentaires, mais n’oublions pas qu’à l’été 2008, le pétrole était à 140 dollars le baril, alors qu’il coûte aujourd’hui 100 dollars environ. En d’autres termes, l’augmentation des prix alimentaires résulte en partie de la spéculation.

Of course, the price of oil in the world has an effect on food prices, but we should still remember that in the summer of 2008, oil was standing at USD 140 a barrel, whereas today it costs about USD 100, which means that the rise in prices has been partly caused by speculation.


Si le témoignage d'aujourd'hui était incroyable, qu'en est-il du rapport de la vérificatrice générale à propos du vol de 1,3 million de dollars dans le fonds de pension de la GRC; de l'inaction du commissaire à propos de la mauvaise utilisation de l'argent des commandites; d'un agent qui s'en tire à bon compte après avoir été accusé d'avoir eu des relations sexuelles avec une prostituée mineure; de l'enquête déficiente de la GRC sur elle-même dans l'affaire Ian Bush?

The testimony today was incredible, but add the following: the Auditor General's report about $1.3 million stolen from the force pension fund; no action by the commissioner on the misuse of sponsorship funds; letting an officer off the hook after allegations of underage sex with a prostitute; the force's inadequate investigation of itself on the Ian Bush case.


N’oublions pas, toutefois, qu’il y a un peu plus d’un an le prix du baril de pétrole était de 70 dollars, la profitabilité de la production agricole était différente, de même que la profitabilité des biocarburants, alors qu’aujourd'hui le baril de pétrole coûte 115 dollars.

Let us not forget, however, that little more than a year ago the price of a barrel of oil was USD 70, the profitability of agricultural production was different, and so was the profitability of biofuels, whereas today a barrel of oil costs USD 115.


S'agissant des objectifs fixes par le Livre Vert, il faut savoir qu'ils sont été définis à une époque où le prix du pétrole était de 30 dollars US le baril alors qu'aujourd'hui, ce prix avoisine les 70 dollars US le baril et qu'il devrait même augmenter à l'avenir.

Regarding the goals set in the Green Paper, these were determined at a time when oil prices were around 30 USD/barrel, whereas today, they are as high as 70 USD and expected to rise even further.


Si au début de l'année 1999 le baril de pétrole brut était coté à 10 dollars, il s'avère qu'il atteint aujourd'hui les 33 ou 35 dollars.

At the beginning of 1999, the price of a barrel of crude oil stood at around 10 dollars, whereas today it stands at around 33 to 35 dollars.


Toutefois, selon une donnée historique, dans les années 1980, le prix de l'essence en dollars d'aujourd'hui était plus élevé qu'il ne l'est aujourd'hui même.

However, according to historic data, in the 1980s, the price of gas in today's dollars was even higher than it is today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars d'aujourd'hui était ->

Date index: 2024-08-13
w