Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dollars canadiens les encaissent lorsque nous " (Frans → Engels) :

Ce qui veut dire que les Américains, les Australiens et les autres qui possédaient ces obligations en dollars canadiens les encaissent lorsque nous ne les prolongeons pas, auquel cas ils veulent les convertir en dollars américains, en euros ou en d'autres devises.

That means the Americans, Australians, and so on who have owned these Canadian dollar obligations cash them out when we don't roll them over, in which case they want to convert them into American dollars, into euros, or into whatever.


Il est vrai que la récente dépréciation du dollar canadien a aidé certains exportateurs, mais le même argument veut aussi que la forte appréciation du dollar canadien en 1991, lorsque le Canada a entrepris sa récente désinflation, a nui à de nombreux exportateurs.

So it has been the case that the recent depreciation of the Canadian dollar has helped some exporters, but by exactly the same argument, the strong appreciation of the Canadian dollar in 1991, when Canada embarked on its recent disinflation, hurt a lot of exporters.


Les Canadiens, lorsqu'ils font le plein d'essence ou qu'ils achètent du combustible de chauffage, ou encore les excellents camionneurs du pays, lorsqu'ils achètent du diesel, seraient probablement étonnés d'apprendre aujourd'hui qu'en raison de l'écart entre les dollars canadien et américain, le prix de toute notre énergie est fixé en dollars américains.

It would probably shock and surprise Canadians to know when they are fuelling up with gasoline or buying home heating fuel, or truckers who are using diesel fuel, that all our energy is priced in U.S. terms because of the differentiation between the Canadian and the U.S. dollar.


Pour passer au débat sur le CO2, je souhaiterais demander ce que nous sommes censés faire lorsqu’un baril de pétrole brut est vendu en Russie pour 8 dollars - et de surcroît, à l’industrie lourde - alors qu’il faut débourser ici jusqu’à 80 dollars. En outre, l’échange des droits d’émission signifie également que nous devons payer la taxe sur le CO2, de sorte que notre énergie, et donc aussi nos industries de matières premières, se retrouvent soumises à une double taxation.

Moving on to the CO2 debate, I would like to ask what we are supposed to do when a barrel of crude oil sells in Russia for 8 dollars – and to heavy industry, too – whereas here one has to fork out anything up to 80 dollars and emission trading also means that we have to pay the CO2 levy, so that our energy – and hence our raw materials industries – are subject to double taxation?


Ce n’est que lorsque nous contrôlerons ces conditions que nous pourrons dire que nous en avons eu pour notre argent et que cela valait la peine que les citoyens européens se sacrifient, parce que la contribution actuelle au budget de l’UE de 123 milliards de dollars est assurément un sac ...[+++]

Only when we are in control of these conditions can we say that we have received value for our money and that it was worthwhile Europe’s citizens making the sacrifice, because the current contribution to the EU budget of EUR 123 billion is certainly a sacrifice.


Réductions majeures: 505 millions de dollars par suite de la temporisation du programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole; 300 millions de dollars au titre des prévisions à la baisse des frais et des intérêts liés la dette; 265,7 millions de dollars pour la réduction de l'aide matérielle au Kosovo et le retrait des Forces canadiennes en poste au Kosovo; 245 millions de dollars au titre de la réduction des subv ...[+++]

Major decreases: $505 million due to the sunsetting of the Agricultural Income Disaster Assistance program; $300 million for reduced forecast of public debt, interest and servicing costs; $265.7 million for the decrease in resource assistance activities in Kosovo as well as the termination of the Canadian Forces presence in Kosovo; $245 million for the reduction in grants to trustees with Registered Education Savings Plans; $204 million for the Canada Student Loans Program; $191 million for the decrease in grants and contributions programs to provinces under the terms of the Disaster Financial Assistance Arrangements; $165.8 millio ...[+++]


Lorsque nous nous sommes rencontrés ici il y a 11 mois afin de discuter du précédent rapport relatif à la PESC, nous venions d’encaisser les attaques terroristes aux États-Unis et la guerre en Afghanistan.

When we met here 11 months ago to discuss the previous CFSP Report, we had just been hit by the terrorist attacks in the United States and the war in Afghanistan.


Nous sommes très loin de cela lorsque nous savons que le pays le plus riche, les États-Unis, ne verse que 0,1 pour cent, à savoir 34 dollars par personne.

We have a long way to go when we think that the richest country, the United States, pays out only 0.1% or 34 dollars per head


Mais tout ceci ne nous empêche pas de constater que nous sommes relativement impuissants, car lorsque les négociateurs des deux parties prendront l'avion ce week-end pour retourner aux États-Unis, nous ne pourrons nous empêcher de penser qu'à chaque fois que cent dollars sont dépensés pour le processus de paix dans la région, 60 dollars sont payés par l'Union européenne.

But none of this hides the fact that there is a certain sense of impotence, because when the negotiators from each side fly back to the United States this weekend, we will have to remember that, for every 100 dollars spent on the peace process in the region, 60 are contributed by the European Union.


Nous admettons cependant que, dans certains marchés à moindre densité, éloignés ou régionaux, où seul le transporteur monopoliste offrirait des services, l'Office des transports du Canada devrait avoir le pouvoir d'intervenir, s'il y a des plaintes, lorsque les augmentations moyennes des tarifs sur une période donnée sont considérées comme exagérées sur la base de divers critères comme l'augmentation du coût de la vie et des prix du carburant, les fluatations du cours du dollar canadien ...[+++]par rapport au dollar américain, et ainsi de suite.

However, we recognize that in certain smaller densities, remote or regional domestic markets where the only monopoly carrier may end up operating, the Canadian Transportation Agency will likely need to have the power to intervene upon complaints when average fares increasing over a certain period are deemed unreasonable based on various criteria, including increases in the cost of living, fuel price, major fluctuation of the Canadian to U.S. dollar exchange rate, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dollars canadiens les encaissent lorsque nous ->

Date index: 2025-07-02
w