Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "doivent-elles reprendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doivent-elles reprendre si une municipalité ou une province n'est pas contente de la tournure des événements ou si vous n'êtes pas contents des résultats produits par la loi?

Do they reopen if one municipality or one province is unhappy with the way things are going or if you are unhappy with the way the act is producing revenue or whatever it is supposed to produce?


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée comprise, qu'elle applique intégralement les accords de Minsk (qui comprennent le contrôle intégral de la frontière par les auto ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops and weapons, and an immediate halt to the provision of assistance to rebel groups), and stops destabilising military and security activities at the EU Membe ...[+++]


Elles soutiennent que les gouvernements fédéral et provincial doivent être capables de reprendre les pouvoirs conférés aux Premières nations et que les lois des Premières nations doivent toujours céder le pas aux lois fédérales et provinciales.

They assert that the federal and provincial governments must be able to take back first nations' authority, and the first nations' laws must always give way to federal and provincial laws.


Elles devraient pouvoir continuer à travailler pendant leur traitement, si tel est leur souhait; dans le cas contraire, elles doivent pouvoir reprendre leur travail par la suite.

They should be allowed to continue to work during treatment, if that is what they wish to do; but, if not, to be able to resume their careers afterwards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc vous dire, vous demander, m’adressant au président : un, il ressort que j’ai posé une question ; deux, les questions complémentaires doivent-elles reprendre la teneur de la question posée en premier ou compléter celle-ci avec une autre teneur, mais sur le même sujet naturellement ?

So I should like, first, to say that I clearly asked a question and, secondly, to ask you, as President, if supplementary questions should be repeated by the person who asked the initial question or if they should supplement the first question in different words but – naturally – on the same subject?


Le rapporteur souligne que si les négociations doivent reprendre ou se poursuivre avec succès, il faut les reprendre au niveau le plus élevé qu'elles avaient atteint en 2004, avec notamment les améliorations orales faites après les offres de mai 2004 et non sur la base des offres décevantes du mois de septembre de cette même année.

Your rapporteur stresses that if we are to resume or continue the negotiations successfully, they will have to be taken up at the highest point achieved in 2004, including the oral improvements made subsequently to the May 2004 offers - in other words, not on the basis of the disappointing offers of September of that year.


Ma foi, nous estimons que le gouvernement fédéral devrait invoquer le cadre de responsabilisation intégré dans chacune des 13 ententes fédérales-provinciales sur le logement abordable qu'il a signé dans le cadre de ce programme et dire aux provinces qu'elles doivent faire ce qu'elles ont promis qu'elles feraient et que, sinon, on va leur reprendre l'argent et traiter directement avec les municipalités et les organisations responsables de logement.

Well, we think the federal government needs to actually invoke the accountability framework that's embedded in every one of the 13 federal-provincial affordable housing agreements it signed under the terms of this program and tell the provinces that they must do what they said they'd do, or else they're going to take the money and use as it was intended and deal directly with municipalities and housing providers.


Je tiens à reprendre les commentaires de mon collègue bloquiste au sujet du fait que les entreprises et les sociétés savent qu'elles doivent cibler les jeunes si elles veulent leur vendre quelque chose (1840) On accepte le fait qu'il est possible de convaincre les jeunes d'acheter certains produits, de manger certains aliments, de fumer et de boire, mais on croit que c'est en quelque sorte une erreur de suggérer de les faire participer au processus politique et de les faire voter à cet âge.

I want to emphasize the comments by my colleague from the Bloc about how businesses and corporations know that they have to target young people if they want to get them hooked into doing something (1840) We have accepted that we can hook them in for buying certain products, eating certain foods, and smoking and drinking, but somehow it is wrong for us to suggest that they get involved in the political process and vote at that age.


Elles doivent être étudiées, elles doivent être développées pour qu'enfin les grandes orientations de politique économique servent à quelque chose, c'est-à-dire que les États membres acceptent de les reprendre à leur compte au moment où ils définissent leurs propres orientations.

They must be considered and developed so that finally the broad lines of economic policy have a purpose, namely that the Member States agree to make them their own when laying down their own guidelines.


Elle devrait également être à même de reprendre à moyen terme l'acquis en matière d'emploi et d'affaires sociales. Toutefois, des efforts doivent encore être accomplis en matière d'amélioration du système de santé et d'application des standards de l'Union Européenne pour la sécurité et de la santé des travailleurs où elle dispose déjà de véritables services d'inspection du travail.

Hungary should also be able in the medium term to apply the acquis on employment and social affairs but efforts are still needed to improve the health system and apply EU health and safety at work standards. Hungary already has an effective labour inspectorate.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     doivent-elles reprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent-elles reprendre ->

Date index: 2021-10-30
w