Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le français et l'anglais au travail

Traduction de «doivent travailler simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified here but ...[+++]


Le français et l'anglais au travail - Ce que les employés fédéraux doivent savoir [ Le français et l'anglais au travail ]

English and French in the Workplace - What Federal Employees Need to Know [ English and French in the Workplace ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous préférons parler de patients comme partenaires plutôt que de services aux patients, parce que nous croyons qu'au fond, le mot partenaire sous-entend qu'ils doivent travailler en collaboration avec les fournisseurs — et pas simplement travailler avec leurs fournisseurs, ils doivent aussi mieux connaître le système.

We chose patients as partners as opposed to patients as service, because we believe that inherently, in the word “partner”, they need to work collaboratively with their providers—and not just work with their providers, but they also need to be educated about the system.


Autrement dit, beaucoup de gens doivent travailler simplement parce qu'ils n'ont pas les moyens de prendre la retraite.

In other words, a lot of people have to work simply because they can't afford to retire.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Nous n’essayons pas de dire aux parents qu’ils doivent mettre leurs enfants dans des garderies; nous avons simplement estimé que les parents - et surtout les femmes dans certains États membres - doivent pouvoir décider s’ils veulent ou non continuer à travailler, peut-être pour des raisons économiques.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) We are not trying to tell parents that they must put their children in child care facilities; we have simply found that parents – and in some Member States predominantly women – need to have the option of deciding whether they want to pursue an occupation, possibly out of economic necessity.


Aujourd’hui, nous ne devons pas simplement demander aux gouvernements bulgare et roumain de poursuivre leur travail et d’atteindre l’objectif qu’ils tentent de réaliser. D’une part, nous devons discuter avec les gouvernements de nos propres pays et leur dire qu’ils doivent être clairs et impartiaux et qu’ils doivent fournir une vraie réponse à ces pays. D’autre part, nous devons nous adresser directement aux citoyens de Bulgarie et ...[+++]

What we need to do today is not just to tell the Governments of Bulgaria and Romania to continue with the work they are doing and achieve the goal they are trying to achieve; not only should we speak to the governments of our own countries and say they must be clear and even-handed and give a real response to those countries; we must speak directly to the citizens and the people of Bulgaria and Romania and say to them that within the European Union they have a home, they have a right, they have an entitlement, and we will defend tho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ligne de fond est simplement la suivante: je crois que l’Union et les États-Unis doivent travailler ensemble pour préserver les intérêts communs, pour atténuer leurs différences collectives, pour accroître leur influence en faveur du bien dans le monde.

The bottom line is simply this: I believe that the Union and the USA should work together to preserve our common interests, to minimise our collective differences, to maximise our own influence for good in the world.


M. constatant positivement que l'amélioration de la compétitivité industrielle repose sur la connaissance, l'innovation et l'esprit d'entreprise; souligne le défi qu'il y a à veiller à ce que la recherche de la compétitivité ne se fasse pas au détriment de facteurs sociaux tels que l'éducation et la formation tout au long de la vie, la qualification de la main d'œuvre, la qualité du travail et la meilleure prise en compte des formes innovantes d'organisation du travail, qui peuvent constituer des facteurs productifs et ne doivent pas être simplement ...[+++] considérés comme des charges pour les entreprises;

M. noting as a positive feature that the improvement of industrial competitiveness is founded on knowledge, innovation and the entrepreneurial spirit; highlights the challenge of ensuring that competitiveness does not come at the expense of social factors such as education and lifelong training, labour skills, work quality and better use of innovative forms of work organisation - all of which can be productive factors and do not have to be considered solely as burdens on business,


C'est pourquoi, dans l'analyse de l'impact des politiques économiques et budgétaires sur les genres – sur la vie des hommes et sur la vie des femmes –, il est utile de prendre en considération le contexte économique non pas simplement en termes monétaires mais aussi en termes de qualité de vie. Le rôle et la contribution du travail de reproduction sociale non rémunéré (travail domestique et soins) doivent être intégrés à ceux du tr ...[+++]

Hence, in analysing the impact of economic and budgetary policies on gender, i.e. on the lives of men and women, it is useful to consider the economic context not just in monetary terms but also in terms of the people's quality of life, the role and contribution of unpaid work in the field of social reproduction (domestic and care work) should be incorporated into that of paid work in any economic analysis of political options and decisions in the overall context of the public responsibilities taken on by governments and local authorities.


Au cours des dernières années, des dernières décennies, les prestations versées aux personnes handicapées ont diminué, faute notamment d'indexation (1220) Le député de Fredericton-York-Sunbury et son groupe de travail ont fait de l'excellent travail pour parvenir à déterminer les coûts supplémentaires que les personnes handicapées doivent assumer simplement à cause de leur incapacité, des coûts supplémentaires qui les empêchent de contribuer activement à l'économie canadienne.

Over the past number of years, decades, the benefits going to those with a disability have eroded mainly because of the lack of indexation (1220) A wonderful job was done by the hon. member for Fredericton-York-Sunbury and his task force in identifying the increased cost that people who have a disability suffer simply because of that disability, increased costs which can prevent them from becoming active members of Canada's economy.


La question plus fondamentale encore est donc de savoir si les étudiants peuvent acquérir une formation adéquate. Ne sont-ils pas plutôt dans une situation sans issue où leur rendement est médiocre parce qu'ils doivent travailler très fort simplement pour survivre au jour le jour, de sorte qu'ils sont moins aptes à affronter la concurrence lorsqu'ils arrivent sur le marché du travail?

The bigger question is, are we allowing people to have an adequate educational experience or are we just simply putting them into a no-win situation in which they perform poorly because they have to work so hard to get by day to day that they are less competitive in the marketplace when they get out?


Est-ce que c'est le gouvernement, ou bien est-ce que c'est simplement la technologie qu'elles doivent avoir pour maintenir le rythme ou la vitesse à laquelle elles doivent travailler?

Is government in the way of them doing their job, or is it just the technology that they have to keep up and the speed with which they have to work?




D'autres ont cherché : doivent travailler simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent travailler simplement ->

Date index: 2025-04-25
w