Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification

Traduction de «doivent pouvoir tirer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred


Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant.

hand-hold


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Formation obligatoire pour les employés qui doivent continuer à exercer une délégation de pouvoirs ministériels

Requisite Training for Employees to Continue to Exercise Ministerial Delegation of Authority


Caractéristiques que doivent présenter les sous-marins désemparés (DISSUB) pour pouvoir recevoir des fournitures de survie (ELSS) au moyen de nacelles

Requirements of a distressed submarine for the receipt of emergency life support stores (ELSS) by POD posting


Règles communes pour les essais que doivent subir les munitions pour pouvoir être acceptées à bord des navires

Common regulations for testing procedures for accepting ammunitions onboard ships
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Ce mécontentement est préoccupant, dans la mesure où les voyageurs doivent pouvoir tirer pleinement profit de la politique communautaire en matière de transports aériens.

2. This dissatisfaction is worrying in that passengers ought fully to benefit from Community policy on air transport.


Tous les États membres de l’UE doivent pouvoir tirer parti des avantages offerts par les accords commerciaux.

Potential benefits of trade agreements must be available to all EU Member States.


Des règles harmonisées doivent être établies dans l'ensemble de l’UE pour pouvoir tirer pleinement profit du marché intérieur.

Harmonised rules are needed across the EU to reap the full benefits of the internal market.


Sous l'objectif 2c, le plan d'action définit cinq cibles pour promouvoir la « participation de tous à l'économie de la connaissance » et affirme que « les sites Web du secteur public dans les États membres et dans les institutions européennes, ainsi que le contenu de ces sites, doivent être conçus de manière à être accessibles, afin d'assurer que les personnes ayant des besoins particuliers puissent accéder aux informations et tirer parti de toutes les ...[+++]

Under its objective 2c, the action plan includes five targets for promoting "Participation for all in the knowledge-based society", the action plan emphasises that, ".Public sector web sites and their content in Member States and in the European institutions must be designed to be accessible to ensure that citizens with disabilities can access information and take full advantage of the potential for e-government".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour tirer parti de ces avantages en termes de prospérité économique et de qualité de vie, tous les pouvoirs publics européens doivent soutenir activement les politiques favorisant la croissance, notamment la recherche et l'innovation.

To reap the benefits from these advantages in terms of economic prosperity and quality of life, governments across Europe need to take an active stance in supporting growth enhancing policies, notably research and innovation.


L’agriculture, l’éducation, la santé et le transport, secteurs clés pour le développement économique de l’UE et la qualité de vie des citoyens européens, doivent pouvoir tirer parti de politiques publiques spécifiques.

Agriculture, education, health and transport, which are key areas for the EU’s economic development and European citizens’ quality of life, must benefit from specific public policies.


8. estime que, pour pouvoir tirer davantage profit de leurs relations commerciales et procéder à la distribution adéquate des profits du commerce au sein de sa population, les gouvernements des deux régions doivent en tirer parti pour améliorer leur bien-être social et doivent assortir leurs politiques commerciales de réformes internes et structurelles adéquates, en particulier dans les domaines social et fiscal, en favorisant des réformes commerciales responsables et en donnant plus d'ampleur ...[+++]

8. Believes that, in order to draw greater benefit from their trade relations and appropriately distribute the gains from trade among their populations, governments in both regions should mobilise those gains in order to improve social welfare and need to accompany trade policy with the adoption of appropriate internal and structural reforms, in particular in the social and fiscal fields, while promoting responsibility of trade reforms and further expanding and enhancing trade-related institutional capacity;


Les citoyens et les PME doivent pouvoir tirer pleinement profit du marché intérieur de manière concrète.

Citizens and SMEs should be able to benefit fully from the internal market in a concrete way.


Il s'agit là d'une autre entrave au développement de l'esprit d'entreprise: les entrepreneurs doivent pouvoir tirer parti de leur expérience des affaires, qu'elle soit négative ou positive.

This is another barrier to the development of entrepreneurship: entrepreneurial individuals must be able to benefit from their business experience be that experience negative or positive.


L'emploi ne se porte pas très bien dans de nombreuses régions fortement agricoles, et ce sont justement ces entreprises qui doivent pouvoir tirer profit de ce genre de régime et qui méritent, en ce sens, une attention toute particulière.

In many heavily agricultural regions, jobs are already thin on the ground, so it is precisely those companies that should be able to cope with this type of regulation and should, in that sense, be given more attention.




D'autres ont cherché : directive qualification     doivent pouvoir tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent pouvoir tirer ->

Date index: 2024-05-19
w