Mais en ce qui concerne les grandes questions législatives qui se répercutent sur l'ensemble des citoyens, dont les sentiments doivent être connus des députés qui les représentent, j'espère sincèrement que la Chambre conservera un partie de ses pouvoirs législatifs et que les députés ne deviendront pas des marionnettes dont le seul rôle consisterait à voter au gré des objectifs ou des opinions de leur parti.
But with respect to these large questions of legislation, affecting the whole body of the people, of whose feelings many Members from the places they represent must be cognizant, I do hope that this House is to retain some of its legislative authority, and that the Members are not merely to vote as puppets, according to their party purposes or opinions.