Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification

Vertaling van "doivent pouvoir envoyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred


Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant.

hand-hold


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Formation obligatoire pour les employés qui doivent continuer à exercer une délégation de pouvoirs ministériels

Requisite Training for Employees to Continue to Exercise Ministerial Delegation of Authority


Caractéristiques que doivent présenter les sous-marins désemparés (DISSUB) pour pouvoir recevoir des fournitures de survie (ELSS) au moyen de nacelles

Requirements of a distressed submarine for the receipt of emergency life support stores (ELSS) by POD posting


Règles communes pour les essais que doivent subir les munitions pour pouvoir être acceptées à bord des navires

Common regulations for testing procedures for accepting ammunitions onboard ships
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce faire, ces entreprises doivent pouvoir envoyer leurs salariés dans un autre État membre afin que ceux-ci y accomplissent les tâches requises.

To do that, they must be able to send their employees to another Member State to carry out the tasks required.


Les représentants du peuple doivent pouvoir analyser si un groupe de nos soldats devrait être envoyé à l'étranger.

The people's representatives must have the ability to analyse whether a group of our soldiers should be going abroad.


M. Ian Green (sous-ministre délégué, ministère des Ressources humaines): Comme l'a dit le ministre, les présidents des organismes sont responsables des dépenses et doivent pouvoir en justifier. Mais outre les changements qu'a mentionnés le ministre au Conseil même, le Secrétariat du Conseil du Trésor a également envoyé un rappel à tous les présidents d'organismes quant à leurs responsabilités et à celles de leurs principaux agents financiers.

Mr. Ian Green (Senior Associate Deputy Minister, Department of Human Resources Development): As the minister said, heads of agencies basically are accountable and ultimately have to be prepared to justify their expenses, but in addition to the changes the minister is talking about in terms of the board, the Secretary of the Treasury Board has also reminded all agency heads of their responsibility and those of their senior financial officers.


Il ne suffit pas de construire une école pour les enfants de József B. Les Roms ont également besoin de travail pour gagner leur vie, et les parents doivent pouvoir nourrir et vêtir leurs enfants et les envoyer à l’école.

It is not enough to build a school for the children of József B. They also need work to make a living, and the parents need to be able to feed and clothe their children and have them educated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, au niveau 3, les trains doivent pouvoir envoyer eux-mêmes leur position exacte ce qui permet notamment d’optimiser la capacité des lignes et de réduire encore les équipements au sol.

Finally, at Level 3 trains have to be able to transmit their precise position themselves, which makes it possible in particular to optimise line capacity and to reduce still further the amount of equipment on the track.


Enfin, au niveau 3, les trains doivent pouvoir envoyer eux-mêmes leur position exacte ce qui permet notamment d’optimiser la capacité des lignes et de réduire encore les équipements au sol.

Finally, at Level 3 trains have to be able to transmit their precise position themselves, which makes it possible in particular to optimise line capacity and to reduce still further the amount of equipment on the track.


C’est pour cette raison que nous avons donné aux agences des devoirs qu’elles doivent faire avant de pouvoir utiliser la totalité des fonds qui leur sont attribués. Elles doivent nous envoyer leur programme de travail avec une liste des tâches et des informations relatives aux changements survenus par rapport à l’année précédente et pourquoi.

They have to send us their work programme with a list of tasks and information as to what has changed since the previous year and why.


9. propose que la Cour de justice soit autorisée à envoyer un observateur à la Convention; estime que le Comité des régions et le Comité économique et social doivent participer à la Convention à travers deux observateurs permanents de chaque organe pour associer ainsi les pouvoirs régionaux et locaux et les représentants des différentes catégories de la vie économique et sociale;

9. Proposes that the Court of Justice should be entitled to appoint an observer to the Convention; considers that the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee should participate in the Convention through two permanent observers from each body, so that the regional and local authorities and representatives of the various categories of economic and social activity are also involved;


Ma seule réserve relativement à ce projet, je le répète, c'est que nos militaires doivent pouvoir se défendre (2055) Je donne donc mon appui aux ministres, qu'ils décident d'envoyer 500 ou 750 militaires.

The only caveat I would add to my support for this project is that if our military are there they must be able to defend themselves. I have that small reservation (2055) I will at this time lend my support to the ministers in whatever they have decided to do, whether they are going to send 500 or 750.


Le Canada et tous les pays développés se doivent d'envoyer le plus rapidement possible de l'aide à ces gens, en Albanie et en Macédoine, surtout qu'on sait que là-bas, ils n'ont pas les ressources pour pouvoir aider la population.

Canada and all of the developed countries have a duty to send aid to these people in Albania and Macedonia as promptly as possible, particularly since we know that those countries do not have the resources to be able to help them.




Anderen hebben gezocht naar : directive qualification     doivent pouvoir envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent pouvoir envoyer ->

Date index: 2024-03-27
w