Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «doivent partir parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai dit que des gens doivent partir parce qu'il n'y a plus de travail.

I said that people have to leave because there is no more work.


Le président : Sénateur Jaffer, je suis désolé de vous interrompre, mais je viens d'apprendre que nos témoins doivent partir dans 25 minutes parce qu'ils doivent prendre un avion.

The Chair: Senator Jaffer, I am sorry to interrupt, but I have received word that our witnesses have to leave in 25 minutes because they have a flight to catch.


La caisse des députés m’apprend que plus de 150 membres, à chaque période de session à Strasbourg, perdent une demi-journée de paie parce qu’ils doivent partirt pour ne pas manquer leur seul vol. J’invite le Bureau de ce Parlement à envisager d’avancer les votes le jeudi afin que nous puissions voter à temps pour prendre nos avions.

The Cash Office tells me that upwards of 150 Members, each Strasbourg part-session, are losing half a day’s pay because they have to leave early to catch their only flight. I ask that the Bureau of this Parliament consider bringing the votes forward on a Thursday so that we may vote in time to catch aeroplanes.


Certains collègues doivent partir à des heures indues parce qu’ils doivent s’arranger autrement pour leurs déplacements et, par conséquent, ils ne pourront participer à tous les votes.

A number of colleagues are having to leave at unearthly hours because they have to make different travel arrangements and, consequently, will not be able to participate in all the votes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble relativement évident que c’est à partir du terrain que les choses doivent prendre forme, quand je vois comment en Allemagne actuellement, il faut toujours entre sept et huit semaines pour créer une entreprise parce que l’on vous envoie de droite à gauche.

It is quite plain to me, when I see how, in Germany today, it still takes between seven and eight weeks to set a business up, because people are sent from pillar to post, that it is on the ground that things have to happen.


Il me semble relativement évident que c’est à partir du terrain que les choses doivent prendre forme, quand je vois comment en Allemagne actuellement, il faut toujours entre sept et huit semaines pour créer une entreprise parce que l’on vous envoie de droite à gauche.

It is quite plain to me, when I see how, in Germany today, it still takes between seven and eight weeks to set a business up, because people are sent from pillar to post, that it is on the ground that things have to happen.


Nous n'allons ni terminer à 7h, ni consacrer à ces questions une heure et demie, ni même une heure parce que les commissaires doivent partir à 7h30.

We are not going to have an hour and a half, nor are we going to finish at 7, nor are we even going to have an hour, because the Commissioners have to travel at 7.30.


On nous a dit que les armateurs envoient leurs navires dans les ports où il y a davantage de conteneurs pleins qui doivent partir, parce que cela leur permet d'accroître leur revenu.

We are told that where there are more loaded containers going out, shippers will send their ships to those ports because they will get extra revenue.


Nous avons au sein de notre comité deux sénateurs de l'Ouest qui doivent partir de chez eux le dimanche pour venir à Ottawa parce qu'ils veulent s'acquitter de leur travail.

We have two members from the West who leave on Sunday to come to Ottawa because they want to do the work.


Nous avons choisi Airdrie, monsieur Ritz, parce que c'est effectivement une collectivité agricole, qu'elle est proche de Calgary, qu'il y a des membres de notre comité qui doivent partir le vendredi après-midi et qu'il faut donc que nous soyons proches de l'aéroport de Calgary.

We chose Airdrie, Mr. Ritz, because while it is a farming community, yes, and it is close to Calgary, there are members of this committee who have to get away Friday afternoon, so we have to be somewhat close to the Calgary airport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent partir parce ->

Date index: 2025-06-06
w