Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montrer-comment

Traduction de «doivent montrer comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comment faire de son mieux pour se montrer sous son meilleur jour

Putting Your Best Foot Forward


Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants

Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils doivent montrer comment associer les bons experts (urbains) et les bonnes parties prenantes à l'ensemble du processus (planification, élaboration des normes, déploiement).

They shall demonstrate how to engage the right (urban) experts and stakeholders throughout the whole process (planning, standard making, deployment).


Les bonnes pratiques doivent montrer comment les plus jeunes et les moins jeunes peuvent travailler en équipe, et comment cette coopération profite à tous.

Best practices should demonstrate how young and old cooperate through teamwork and how both sides benefit.


Ces deux points sont les suivants: premièrement, la nécessité – vous l'avez évoquée, je veux le souligner avec force – de montrer comment les différentes politiques de l'Union européenne, à l'échelle du territoire urbain et périurbain, doivent être mises en cohérence.

The two items are: firstly, the necessity, which you have already mentioned and which I wish to reiterate in the strongest terms, of showing how different EU policies must be made coherent at the level of urban and periurban areas.


Il est donc important de leur montrer de manière équilibrée, d’une manière qui présente l’information sans créer la panique mais sans déboucher sur l’inconscience, que c’est une maladie grave, qu’il n’y a pas de remède, mais qu’ils peuvent se protéger – et on peut leur montrer comment le faire – et dans un même temps, qu’ils ne doivent pas avoir peur des autres citoyens infectés, qui ont la maladie.

So it is important to show to them in a balanced way, in a way that presents information and on the one hand does not create panic but on the other hand does not lead to complacency, that it is a serious disease; there is no cure for it, but they can protect themselves – and they can be shown how to do that – and at the same time that they should not be afraid of fellow citizens who have the infection, who have the disease.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis d’apprendre que le haut représentant et un membre de son équipe prévoient d’intensifier leurs efforts dans ce domaine à l’avenir. Ceci nous permettra de montrer à nos citoyens comment la politique étrangère et de sécurité commune tient compte de leurs intérêts spécifiques, et comment nous comptons éviter que les Européens ne doivent frissonner de nouveau à l’avenir.

I am delighted that the High Representative and one of his staff are to further intensify their efforts on this in future, as this will enable us to demonstrate to our citizens how the Common Foreign and Security Policy takes into account their specific interests, and how we mean to prevent Europeans having to shiver again in future.


Je me réjouis d’apprendre que le haut représentant et un membre de son équipe prévoient d’intensifier leurs efforts dans ce domaine à l’avenir. Ceci nous permettra de montrer à nos citoyens comment la politique étrangère et de sécurité commune tient compte de leurs intérêts spécifiques, et comment nous comptons éviter que les Européens ne doivent frissonner de nouveau à l’avenir.

I am delighted that the High Representative and one of his staff are to further intensify their efforts on this in future, as this will enable us to demonstrate to our citizens how the Common Foreign and Security Policy takes into account their specific interests, and how we mean to prevent Europeans having to shiver again in future.


Les programmes de convergence, ainsi que leurs mises à jour, doivent montrer comment les pays en question entendent remplir les objectifs du pacte, notamment pour ce qui est de parvenir à moyen terme à un budget proche de l'équilibre ou en excédent.

The convergence programmes, and their updates, aim to demonstrate how countries intend to meet the objectives of the Pact and in particular the medium-term goal of a budget close to balance or in surplus.


Il s'agit d'identifier les domaines prioritaires dans lesquels des progrès doivent être accomplis et montrer comment le programme Phare peut apporter son appui financier.

It is a question of identifying the priority areas where progress has to be made and showing how the Phare programme can provide its financial support.


Les propositions doivent partir du caractère volontaire de la responsabilité sociale des entreprises et montrer comment celle-ci peut faciliter le développement durable et un mode plus efficace de gouvernance.

Proposals should build on the voluntary nature of corporate social responsibility and identify ways in which it can contribute to achieving sustainable development and a more effective way of governance.


De plus, les politiques doivent cibler ceux qui ont des problèmes de compétences de base et montrer comment la possibilité et l'accès à la formation (un problème en particulier pour les travailleurs âgés) seront assurés pour ces groupes.

In addition policies need to target those with basic skill problems, and show how access and opportunity will be ensured for these groups. This is a particular problem for older workers.




D'autres ont cherché : montrer-comment     doivent montrer comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent montrer comment ->

Date index: 2022-04-12
w