I. considérant que les litiges portant sur les conditions de fourniture et de transport de l'énergie devraient être résolus d'une manière négociée, non discriminatoire et transparente et ne doivent jamais servir à exercer des pressions politiques sur les États membres de l'Union européenne et sur les pays du voisinage commun,
I. whereas disputes about the conditions of supply and transport of energy should be solved in a negotiated, non-discriminatory and transparent way and must never be used as a means of exerting political pressure on the EU Member States and on the countries in the common neighbourhood,