Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent donc tenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant.

hand-hold
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute disposition concernant le sort de l'enfant doit tenir compte de cette liste. Au fur et à mesure que l'enfant grandit et mûrit, ses besoins évoluent, et les parents doivent donc tenir compte de cette évolution.

It must be acknowledged that as the child matures, these needs will change, which in turn necessitates that the parent's foci of attention will need to shift as well.


Le rapport et le budget que nous allons préparer doivent donc tenir compte de ces aspects et je crois qu'une des difficultés à laquelle doit faire face le ministre des Finances lorsqu'il va donner son discours du budget est qu'il devra indiquer clairement quel est l'état de notre économie et cela lui sera difficile.

So this particular budget and report that we may produce has to address that particular concern, and I think the challenge that the Minister of Finance will have to face is to give in his budget speech a clear sense of where the national economy is at, and it's going to be very difficult.


Toutefois, les politiques nationales ne sauraient être décidées isolément dès lors que leurs effets se propagent rapidement à toute la zone euro; elles doivent donc tenir pleinement compte du fait qu'elles s'inscrivent dans une union monétaire.

Yet, national policies cannot be decided in isolation if their effects quickly propagate to the euro area as a whole.


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]


6. estime qu'il convient d'affirmer clairement que les personnes âgées – même si elles souffrent de handicaps plus ou moins lourds – ne constituent pas une charge mais qu'elles sont au contraire un atout et un facteur de stabilité pour l'économie et la société en raison de leur expérience, de ce qu'elles ont réalisé et de leurs connaissances, ainsi que de la loyauté plus importante dont elles font preuve envers leurs entreprises; estime qu'il convient de combattre les préjugés et la discrimination sous toutes ses formes et de progresser vers une société où les personnes âgées ne sont pas considérées comme une charge pour l'économie et la société, mais où elles sont au contraire traitées de façon équitable comme des êtres humains jouissant ...[+++]

6. Considers it important to make clear that older people with and without disabilities and workers approaching retirement age are not a burden on the economy and society and do not constitute an obstacle to modernisation in work processes, but rather – through their experience, their achievements, their knowledge and their greater loyalty to their place of work – a dependable asset and significant added value; considers it important to fight prejudice and discrimination in all its forms and towards all groups of society and to work towards a society where older people are treated equally as human beings with fundamental rights; notes ...[+++]


D. considérant que les liens économiques transatlantiques plus forts qui sont prévus auront des répercussions mondiales et doivent donc tenir dûment compte des intérêts d'autres acteurs économiques, pays et peuples, afin de partager plus équitablement la prospérité et de relever avec succès les défis mondiaux dans les domaines interdépendants de la sécurité, de la gouvernance économique mondiale, de l'environnement et de la réduction de la pauvreté,

D. whereas stronger transatlantic economic bonds will have global reverberations and due account must therefore be taken of the interests of other economic players, countries and peoples in order to share prosperity more equally and to successfully address global challenges in the inter-related fields of security, global economic governance, environment and poverty reduction,


Les détaillants doivent donc tenir compte des souhaits et des besoins des consommateurs et de ce que les fournisseurs locaux peuvent lui offrir.

So retailers have to try to balance both, consumers' wants and needs and what the local supplier can provide.


I. considérant que la coopération économique transatlantique et les liens économiques transatlantiques plus forts qui sont prévus auront des répercussions mondiales et doivent donc tenir dûment compte des intérêts d'autres acteurs économiques, pays et peuples afin de partager plus équitablement la prospérité et de relever avec succès les défis mondiaux dans les domaines interdépendants de la sécurité, de la gouvernance économique mondiale, de l'environnement et de la réduction de la pauvreté,

I. whereas transatlantic economic cooperation and the envisaged stronger transatlantic economic bonds will have global reverberations and must therefore take due account of the interests of other economic players, countries and peoples in order to share prosperity more equally and to address successfully the global challenges in the interrelated fields of security, global economic governance, environment and poverty reduction,


Le sénateur Day: Oui, je suis certain que les administrateurs généraux doivent être au courant de toutes les lois qui existent et doivent donc tenir compte des groupes désignés ainsi que de toutes les autres dispositions de la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

Senator Day: Yes. I am satisfied that the deputy heads must be cognizant of all the laws that exist; that the designated groups under the Employment Equity Act, and the Employment Equity Act, in general, must be considered.




Anderen hebben gezocht naar : doivent donc tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc tenir ->

Date index: 2025-01-31
w