Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «doivent donc indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le procès-verbal ou l'enregistrement doivent indiquer le lieu,la date et l'heure de la déposition.

The place,date and time of the interrogation are to be stated in the minutes or in the sound recording.


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités espagnoles doivent donc indiquer et fournir des preuves suffisantes concernant certains appels d'offres qui étaient technologiquement neutres, sur la base des conditions établies au considérant précédent (186).

Spain must therefore indicate and provide sufficient evidence on particular tenders that were technologically neutral, on the basis of the conditions specified in paragraph 186 above.


Le rapport et le budget que nous allons préparer doivent donc tenir compte de ces aspects et je crois qu'une des difficultés à laquelle doit faire face le ministre des Finances lorsqu'il va donner son discours du budget est qu'il devra indiquer clairement quel est l'état de notre économie et cela lui sera difficile.

So this particular budget and report that we may produce has to address that particular concern, and I think the challenge that the Minister of Finance will have to face is to give in his budget speech a clear sense of where the national economy is at, and it's going to be very difficult.


Les statistiques nous indiquent que les relations de fait sont beaucoup plus instables que le mariage, et les personnes qui parrainent de tels couples doivent donc s'attendre à ce que ceux-ci éclatent à un moment donné.

Statistically, it's a fact that common-law relationships are far more unstable than marriage relationships, so it stands to reason that for those who intend to provide support, that relationship could well break down.


Or, la Cour suprême du Canada a clairement indiqué que cet outil essentiel ne pourra être retenu que s'il ne contrevient pas à la Constitution et que les dispositions de l'article 184.4 du Code criminel concernant la protection de la vie privée doivent donc être améliorées pour obliger les services de police à aviser, a posteriori, les personnes ayant fait l'objet d'une interception de communication par mise sur écoute.

However, the Supreme Court of Canada has clearly said that in order to retain this essential tool in a way that does not contravene the Constitution, the privacy provisions provided in section 184.4 of the Criminal Code need to be improved by requiring the police to notify, after the fact, persons who were the object of the wiretap interception.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
texte indiquant que les peintures inutilisées nécessitent un traitement spécialisé en vue d’une élimination sans danger pour l’environnement, qu’elles ne doivent donc pas être jetées avec les ordures ménagères et qu’il convient de se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les modalités d’élimination et de collecte,

text advising that unused paint requires specialist handling for safe environmental disposal and that it should not therefore be thrown away with household refuse. Advice regarding disposal and collection should be sought from the local authority,


texte indiquant que les peintures inutilisées nécessitent un traitement spécialisé en vue d’une élimination sans danger pour l’environnement et qu’elles ne doivent donc pas être jetées avec les ordures ménagères ou déversées dans la nature.

text advising that unused paint requires specialist handling for safe environmental disposal and that it should not therefore be thrown away with household refuse or poured away.


Au contraire, ceux-ci correspondent à des dépenses courantes, effectuées par l’exploitant, ils doivent donc figurer parmi les coûts de fonctionnement indiqués dans la ligne directrice en matière d’aides à finalité régionale.

On the contrary, they come under the operator's current expenses and as such must be included in operating costs as defined by both Regional Aid Guidelines.


Les plafonds nationaux des nouveaux États membres sont ceux qui sont indiqués à l'annexe VIII bis. Excepté pour la composante du fourrage séché, du sucre et de la chicorée, les plafonds sont calculés en tenant compte des paliers définis dans le calendrier prévu à l'article 143 bis et ne doivent donc pas être réduits.

The national ceilings of the new Member States shall be those listed in Annex VIIIa. Except for the dried fodder, sugar and chicory components thereof, the ceilings shall be calculated taking account of the schedule of increments provided for in Article 143a, and therefore do not need to be reduced.


Je pense donc que ces trois paramètres étudiés, à savoir le pourcentage de récidivistes, le pourcentage de récidivistes responsables d'accidents graves et le troisième paramètre, à savoir si la population en général conduit en état d'ébriété ou récidive—ce qui n'est pas le cas—doivent nous indiquer la politique à suivre.

I think the three parameters that have been studied—the percentage of repeat offenders; the percentage of repeat offenders involved in serious accidents; and whether people in general are drinking and driving or are repeat offenders, which is not the case—must show to us the policy to be followed.


Nous devons donc indiquer à nos clients et à nos partenaires les mesures qu'ils doivent prendre dans ce contexte.

We must indicate to our clients and our partners what they have to do.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     doivent donc indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc indiquer ->

Date index: 2021-04-15
w