Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les portes doivent rester ouvertes

Vertaling van "doivent demeurer ouvertes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les portes doivent rester ouvertes

doors to remain open
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. invite instamment la Commission à privilégier la réduction de la bureaucratie et la simplification des diverses procédures de passation des marchés publics, tant en réduisant le nombre total de procédures qu'en rationalisant ces dernières; estime que les appels d’offres ouverts doivent demeurer la pierre d’angle de la passation des marchés publics mais qu'ils doivent être simplifiés, notamment en autorisant un plus grand usage de critères d'attribution basés sur la fonctionnalité, au lieu d'imposer des spécifications techniques trop détaillées, et en laissant ainsi aux fournisseurs potentiels ...[+++]

4. Urges the Commission to prioritise the de-bureaucratisation and simplification of the various procedures for public procurement, both reducing the overall number of procedures and streamlining processes in the respective procedures; believes open competitions should remain the cornerstone of public procurement but that they should be simplified, in particular by allowing greater use of functionality-based award criteria, instead of overly detailed technical specifications, thus leaving it to the potential suppliers to define the specific methods, material, technologies etc. to be used; believes, furthermore, that administrative burd ...[+++]


Pour cette raison, même dans l’hypothèse la plus optimiste d’économies d’énergie considérables et d’une utilisation très dynamique des sources d’énergie renouvelables, toutes les options doivent demeurer ouvertes.

Therefore, even under the most optimistic assumption of very dynamic energy savings and use of renewable energy sources, all options have to be kept open.


Dans la mesure où il nous est possible de déterminer les cas où les travailleurs étrangers temporaires doivent demeurer ici à long terme, il serait très utile de pouvoir offrir aux conjoints la possibilité d'obtenir un permis de travail ouvert.

To the extent that we can identify where temporary foreign workers are intended to be here in the long term, it would be very helpful if in those situations open work permits could be available to the spouses.


Afin que nos institutions démocratiques demeurent pertinentes et engagées, tous leurs aspects doivent être ouverts à la réflexion, à l'examen public et à la sanction populaire.

To be relevant and engaged, all aspects of our democratic institutions must be open to reflection, public scrutiny and public sanction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard au manque d'harmonisation actuel des systèmes fiscaux des États membres, ces deux possibilités doivent demeurer ouvertes.

In view of the current lack of harmonisation between the fiscal systems of the Member States, it is felt that the two alternatives should remain possible.


Il plaide en faveur d’une approche équilibrée des choix énergétiques qui devront être faits et conclut que l’ensemble des sources d’énergie, des technologies et des modes d’utilisation potentiels auront un rôle à jouer pour relever les défis énergétiques futurs. Toutes les options doivent donc demeurer ouvertes.

It advocates a balanced approach to future choices and concludes that all potential sources, uses and technologies have to play their role to meet the future energy challenges, i.e. all options have to be kept open.


un accroissement important de l'emploi, l'amélioration de la qualité et de la productivité du travail, ainsi qu'un renforcement de la cohésion sociale doivent demeurer des éléments essentiels de la SDD; la dimension sociale de la SDD doit être renforcée en assurant une coopération étroite avec les processus existants, dans le cadre de méthode ouverte de coordination dans le domaine de la protection sociale et de l'inclusion sociale, et de la stratégie de Lisbonne révisée; les États membres devraient poursuivre l ...[+++]

a substantial increase in employment, improving quality and productivity at work, as well as strengthening social cohesion should continue to be crucial components of the SDS; the social dimension of the SDS must be strengthened by ensuring close cooperation with the existing processes under the open method of coordination in social protection and social inclusion, and the revised Lisbon strategy; Member States should continue to pursuing the shift towards active and preventive policies, in particular in the light of the challenges raised by globalisation and demographic change; promoting good governance is essential.


Quant au marché pétrolier, s'il est plus concurrentiel au sein de l'Union européenne que celui d'autres produits énergétiques, il n'en demeure pas moins que des efforts doivent encore être faits pour aboutir à un marché plus ouvert.

Although there is more competition in the oil market within the European Union than in the market for other energy products, further efforts will still have to be made to achieve a more open market.


Quant au marché pétrolier, s'il est plus concurrentiel au sein de l'Union européenne que celui d'autres produits énergétiques, il n'en demeure pas moins que des efforts doivent encore être faits pour aboutir à un marché plus ouvert.

Although there is more competition in the oil market within the European Union than in the market for other energy products, further efforts will still have to be made to achieve a more open market.


affirme une nouvelle fois que l'éducation et la formation sont des droits qui doivent demeurer ouverts tout au long de la vie;

102. Reiterates its view that education and training are rights which should be life-long;




Anderen hebben gezocht naar : les portes doivent rester ouvertes     doivent demeurer ouvertes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent demeurer ouvertes ->

Date index: 2022-09-14
w