Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent continuer d’insister » (Français → Anglais) :

La Commission continue d'insister sur le fait que les travaux de dépollution qui doivent être entrepris de toute urgence pour préserver la santé du voisinage et l'environnement, tels que convenus en 2016-2017 avec les autorités italiennes, ne peuvent souffrir aucun délai.

The Commission continues to insist that the clean-up works urgently needed to safeguard the health of the neighbouring population and environment, as agreed in 2016-2017 with the Italian authorities, should suffer no delay.


7. estime que, pour renforcer la position de ses rapporteurs dans les négociations législatives, il y a lieu que le Parlement fasse davantage appel à l'article 37 bis de son règlement; souligne que la décision de choisir, parmi les éléments essentiels d'un acte de base, ceux qui doivent faire l'objet d'une délégation de pouvoirs à la Commission et ceux qui doivent continuer à être définis au niveau législatif, relève de la libre appréciation du législateur; estime souhaitable que les éléments revêtant une importance politique, tels ...[+++]

7. Considers that, in order to strengthen the position of its rapporteurs in legislative negotiations, more recourse should be made to Rule 37a of its Rules of Procedure; emphasises that it is entirely within the discretion of the legislator to decide, among the non-essential elements of the basic act, which are to be regulated through a delegation of powers to the Commission and which are to remain regulated at the legislative level; believes that politically important elements, such as Union lists or registers of products or substances, should remain an integral part of the basic act – where appropriate in the form of Annexes; stres ...[+++]


10. réaffirme que l'idée de partition du Kosovo ou de tout autre pays des Balkans occidentaux est contraire à l'esprit de l'intégration européenne; demande que soient démantelées les institutions parallèles établies par l'État serbe dans le nord du Kosovo, et réclame en particulier le retrait des services de sécurité et des organes judiciaires; insiste sur l'importance de veiller au développement socio-économique de la région; rappelle que le soutien économique doit être pleinement transparent, en particulier en ce qui concerne le financement des écoles et des hôpitaux dans le nord du Kosovo; souligne que les autorités tant serbes que ...[+++]

10. Reiterates that notions of partitioning concerning Kosovo or any other country of the Western Balkans run counter to the spirit of European integration; calls for the dismantling of the parallel institutions maintained by the Serbian state in northern Kosovo, and in particular for the withdrawal of security services and judicial organs; underlines the importance of ensuring socio-economic development in the region; reiterates that economic support needs to be fully transparent, in particular the financing of schools and hospitals in northern Kosovo; stresses that both the Serbian and the Kosovar authorities need to continue working on ensuring ...[+++]


Le Parlement européen et les États membres doivent continuer d’insister sur les critères que nous avons définis au début du processus.

The European Parliament and the Member States must continue to insist on the criteria that we laid down at the beginning of the process.


appelle l'Union européenne à continuer de soutenir le processus de paix et de réconciliation en Afghanistan ainsi que les efforts que déploient les Afghans pour réinsérer les personnes prêtes à renoncer à la violence, en accordant au gouvernement Karzaï suffisamment de souplesse dans le choix de ses interlocuteurs, mais en insistant sur le fait que la constitution afghane et le respect des droits de l'homme fondamentaux doivent constituer le cadre ...[+++]

Calls on the EU to continue to support the peace and reconciliation process in Afghanistan as well as Afghan efforts to reintegrate those ready to renounce violence, allowing the Karzai Government enough flexibility in its choice of dialogue partners, but insisting that the Afghan Constitution and respect for fundamental human rights form the overall legal and political framework for the peace process;


5. insiste sur la nécessité d'une définition plus claire des objectifs de la PEV qui, sans négliger les pays de l'Europe de l'Est, ne doit pas affaiblir le processus de Barcelone ni privilégier des approches bilatérales au détriment d'une approche multilatérale régionale; considère qu'une utilisation plus efficace de l'Instrument de voisinage en faveur de projets régionaux permettrait d'améliorer la situation en vue de favoriser un réel espace économique régional intégré; est d'avis que, tout en favorisant une coopération renforcée avec les partenaires les plus avancés et dans le respect de leurs spécificités politiques, culturelles, religieuses et sociales, ...[+++]

5. Stresses the need for a clearer definition of the objectives of the ENP, which, without neglecting the countries of Eastern Europe, must neither weaken the Barcelona Process nor favour bilateral approaches at the expense of a multilateral regional approach; considers that a more effective use of the ENPI for regional projects would make it possible to improve the situation with a view to promoting a genuinely integrated regional economic area; believes that, while advocating closer cooperation with the most advanced partners, and with due regard for their specific political, cultural, religious and social characteristics, the S ...[+++]


Les gouvernements et la population en général doivent continuer d'insister pour que nous ne cédions jamais devant les grandes sociétés pharmaceutiques qui cherchent à faire approuver l'utilisation de semblables pratiques.

Governments and the general population must continue to insist that we never give in to the large pharmaceutical companies, in their efforts to win approval for the use of such practices.


L’abus de cannabis ne devrait d’aucune façon être considéré comme inoffensif ni inévitable. Les gouvernements doivent continuer d’insister sur les dangers de la consommation abusive de cannabis dans le contexte de leurs activités de réduction de la demande de drogues illégales et ils ne doivent pas permettre que s’installent des attitudes permissives envers cet abus, particulièrement maintenant qu’un cannabis de puissance croissante, dont la teneur en THC est élevée, fait son apparition sur le marché noir.

Governments must continue to emphasize the dangers of cannabis abuse in the context of activities aimed at reducing illicit drug demand and must not allow permissive attitudes towards cannabis abuse to develop, particularly at a time when increasingly potent cannabis, having a high THC content, is appearing on the illicit market.


Il insiste également sur l'importance des éléments suivants : le partenariat entre les employeurs, les salariés et les autorités locales dans le domaine de la restructuration, en particulier lorsque celle-ci a des répercussions au niveau d'une région; la nécessité de maintenir l'employabilité des salariés par le développement continu des qualifications et des compétences ainsi que les problèmes spécifiques auxquels les PME doivent faire face dans le c ...[+++]

The importance of partnership between employers, employees and local authorities in dealing with restructuring is emphasised, particularly where this has repercussions across a whole region, as is the need to maintain the employability of employees through continuous development of skills and competencies, and the specific problems of SMEs in the context of restructuring.


Par conséquent, Monsieur le Président, aujourd’hui plus jamais et à la veille des prochaines élections présidentielles, la communauté internationale, ce Parlement et l’Union européenne en général doivent continuer à monter leur solidarité et leur appui au gouvernement légitime du pays, à l’ensemble des forces démocratiques et à l’ensemble de la société civile. Pour cela, il faut continuer à revendiquer et à insister, comme toujours, sur le fait que la résolution des problèmes de ce pays passe ...[+++]

This is why, Mr President, today more than ever and on the eve of the forthcoming Presidential elections, the international community and this Parliament and the European Union in general must continue to show solidarity and their support for Colombia’s legitimate government, for the entire spectrum of democratic forces and of civil society, with the demand, as always, that in order to overcome the serious problems affecting the country we must insist on the way of peace, harmony, reconciliation, justice and dialogue, and insist that ...[+++]


w