Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenter
Tenter d'employer la force
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
Tenter un coup
Tenter un coup de pied
Tenter un coup de pied au but
Tenter un tir

Traduction de «doive pas tenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes






tenter un coup de pied au but

to take a kick at goal | to kick for goal






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne signifie pas que l'Union européenne doive tenter d'égaler les niveaux de dépenses des États-Unis dans le domaine de l'aérospatiale et de la défense.

This is not to argue that the EU should seek to match the expenditure levels of the US when it comes to aerospace and defence.


Je ne crois pas qu'on doive amender quoi que ce soit dans la loi mais on devrait, le plus rapidement possible, tenter de voir les conséquences de la mise en application du projet de loi C-32.

So, I don't think the bill should be amended in any way, but we should as quickly as possible move forward in order to see what develops when Bill C-32 is applied.


Nous comprenons donc que l’Union européenne doive ici tenter d’avoir la position la plus coordonnée possible (c’est ce qu’il se passe actuellement), tout en respectant les compétences nationales et, comme je l’ai dit, en faisant preuve de prudence.

We therefore understand that the European Union, here, must try to have the most coordinated position possible (which is what is happening at the moment), while respecting national competence and, as I said, exercising caution.


Il est dommage qu’un rapport tel que celui-ci, qui couvre un éventail de sujets aussi vaste, doive incorporer en son sein des éléments qui dépassent sans aucun doute la compétence de l’Union européenne, et que l’Union européenne ne puisse et ne doive pas tenter d’interférer avec celui-ci, en l’occurrence en raison du principe de subsidiarité.

It is a pity that an important report such as this one that covers such a vast range of subjects had to incorporate elements within it that are doubtlessly beyond the competence of the European Union, and that the European Union cannot and should not try to interfere with; namely due to the subsidiarity principle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'utilisons pas ce genre de processus ici, mais il se pourrait bien que si le comité doive faire rapport à la Chambre, que ces mesures ont été prises afin de tenter de signifier l'assignation, la Chambre, dans son jugement, pourrait simplement considérer que la personne a reçu l'assignation et, à mon avis, ce serait suffisant pour elle.

Now we don't have that kind of process here, but it could well be the case that if the committee were to report to the House that these steps were taken to try to effect service, the House, in its judgment, could simply deem the person to have been served, and in my view, that would be sufficient for purposes of the House proceedings.


Monsieur le Président, il se trouve encore des États membres pour tenter d'imposer un filtre supplémentaire pour que tout un chacun doive encore demander des autorisations, etc.

Mr President, there are still Member States that are trying to build in an extra filter to ensure that everyone has to apply for licences again, etc.


Cela ne signifie pas que l'Union européenne doive tenter d'égaler les niveaux de dépenses des États-Unis dans le domaine de l'aérospatiale et de la défense.

This is not to argue that the EU should seek to match the expenditure levels of the US when it comes to aerospace and defence.


Je dois dire, d'entrée de jeu, que même si je suis heureux d'appuyer la motion proposée par mon collègue, il est regrettable qu'il doive présenter une motion d'initiative parlementaire pour tenter d'amener le gouvernement à prendre des mesures afin de lutter contre l'épidémie, la catastrophe naturelle qui frappe actuellement la Colombie-Britannique, comme le député l'a expliqué de façon si éloquente au parti ministériel d'en face.

I will say at the outset that although it is a pleasure for me to lend my colleague my support, I think he would agree that it is unfortunate that it takes a motion in private members' business to try to prompt the government into some type of action on this epidemic that British Columbia is facing, this natural disaster, as he has so eloquently explained to the government opposite.


Je pense qu'on crée ainsi une infraction séparée et distincte, sans qu'on doive nécessairement déterminer l'application de la douleur dans ce cas particulier — en d'autres termes, tenter d'établir des degrés de douleur.

I think it creates a separate and distinct offence and does not necessarily get us into the question of trying to determine pain application in this case — in other words, trying to find gradients of pain.


Pour ma part, je vais tenter d'ici là de faire preuve d'ouverture d'esprit, bien que je doive admettre à ce point — ci que les arguments du sénateur Comeau me semblent très persuasifs.

I, for one, will try to keep an open mind until then, although I must admit, at this stage, that I find Senator Comeau's argument most persuasive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive pas tenter ->

Date index: 2025-03-08
w