Le gouvernement le dit déjà lui-même lorsqu'il parle de cette mesure législative qu'il doit retirer à la Commission canadienne du blé son monopole, qu'il doit s'emparer des revenus de la commission, des revenus des agriculteurs, leur retirer leur argent, les voler en somme, afin de pouvoir utiliser cet argent pour abolir la Commission canadienne du blé.
I do not have to make that case. The government itself has made that case by now, saying in this legislation that it has to grab the power over the Canadian Wheat Board, it has to grab that money, that farmers' money, expropriate it, tax it, steal it, so that it can use that money to wind down the Canadian Wheat Board.