Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela doit vous sembler familier.
Cette exigence doit sûrement vous sembler injuste.
Il vous doit une belle chandelle
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «doit vous sembler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


il vous doit une belle chandelle

he ought to be very grateful to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A priori, cela peut sembler raisonnable, mais je vous demande encore une fois de vous mettre à la place de cet agent de police qui se trouve devant la porte au milieu de la nuit. Pensez-vous qu'il doit entreprendre une nouvelle enquête, ou que doit-il faire pour réétablir les motifs raisonnables et probables qu'il avait lorsqu'il est allé devant le juge de paix?

On the face of it that may seem reasonable, but, again, I ask you to put yourself in the shoes of a police officer standing outside of a door in the middle of the night, and I ask you if he or she must conduct a new investigation, or what steps must that officer take to re-establish the reasonable and probable grounds that existed when he or she appeared before the justice of the peace?


Cela doit vous sembler familier.

This must sound familiar to you.


Par conséquent, l’ensemble de recommandations à la Commission et au Conseil que constitue ce rapport ne doit pas vous sembler étrange.

Therefore, it should not seem strange that the report actually amounts to a set of recommendations for the Commission and the Council.


Par conséquent, l’ensemble de recommandations à la Commission et au Conseil que constitue ce rapport ne doit pas vous sembler étrange.

Therefore, it should not seem strange that the report actually amounts to a set of recommendations for the Commission and the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette exigence doit sûrement vous sembler injuste.

Surely that must be wrong.


Il doit vous sembler que, pour qu'un membre d'une association de la Colombie-Britannique vienne devant ce comité et vous dise de telles choses, il doit être un peu timbré.

For somebody in an association in B.C. to come before this committee and say that, you'd think the guy was a little bit nuts.


Ça peut sembler beaucoup, si vous tenez à atténuer la stigmatisation, le gouvernement fédéral doit prendre l'initiative et ceci est une façon de le faire.

It may sound like a lot but, if you are serious about reducing stigma, then the federal government needs to take the lead, and this is the way to do it.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     doit vous sembler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit vous sembler ->

Date index: 2021-09-19
w