Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «doit très nettement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en pré ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. If the symptoms persist the diagnosis should be changed to persistent delusi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que je voudrais dire aussi, c'est que je reconnais avec Stéphane que l'imposition de l'attribution de temps et, à plus forte raison, la clôture sont toujours des procédures malencontreuses, mais je ne pense pas qu'elles soient toujours inappropriées, car lorsque le gouvernement voit très nettement que l'opposition—que ce soit un ou plusieurs partis—a l'intention de l'empêcher de gouverner le pays comme il doit le faire, il a la responsabilité démocratique de s'organiser pour appliquer son programme législatif.

The other thing I want to say is that, like Stéphane, I agree that the imposition of time allocation, and of closure even more so, is always regrettable and always unfortunate, but I don't always agree that it's inappropriate, because when the government has a clear indication that the opposition—one party or more—intends to prevent it from doing its job of governing the country, then I think its democratic responsibility is to make sure it can carry out its legislative agenda.


L'Europe doit renforcer très nettement ses investissements pour assurer l'avenir de son industrie.

Levels of investment must be very significantly increased if Europe is to secure its industrial future.


73. prie instamment les États membres de mettre en œuvre rapidement, compte tenu de la proportion significative de la pollution maritime d'origine terrestre dans la pollution globale des mers européennes, tous les actes législatifs européens actuels et futurs dans ce domaine; demande, en outre, à la Commission de présenter un plan d'action pour la réduction de cette pollution; est d'avis que, à cet égard, le soutien financier à des projets de réduction de la pollution dans les pays tiers doit jouer un rôle, car les systèmes de filtrage et de purification y sont souvent très ...[+++]

73. Urges the Member States, in view of the fact that a significant proportion of the overall pollution of European seas originates on land, to rapidly implement all current and future European legislation in this area; in addition, calls on the Commission to put forward an action plan to reduce this pollution; takes the view that financial support for projects to reduce pollution in third countries must also play a part, as in these countries the level of filter and purification systems is often far below European standards and therefore financial investment can have a greater effect;


Les résultats de la consultation publique sur l’avenir du marché intérieur l’indiquent très nettement: la qualité de la législation de l’Union applicable aux marchandises doit être améliorée et le marché intérieur des marchandises doit davantage tenir compte des besoins et des intérêts des citoyens .

The results of the public consultation on the future of the Internal Market are unambiguous: the quality of EU legislation on goods needs to be improved and there is a strong need to pay more attention to citizens’ needs and interests in the Internal Market for goods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, j’estime que ce que nous devons faire — et je céderais certainement mon temps de parole en cas d’unanimité — ce que notre comité doit très nettement faire, c’est de reconnaître le fait qu’il y ait eu violation du protocole.

Mr. Chair, I would suggest that what we need to do—and I would certainly cede my time should there be some show of unanimity on this—what this committee very clearly needs to do is recognize the fact that there was a breach of protocol.


On trouve des PME très innovantes, qui ont cependant besoin d’une aide financière nettement plus conséquente, tandis que l’on observe une population très jeune qui doit être intégrée et décrocher un travail.

There are SMEs that are very innovative but require a great deal more financial support, and there is a very young population that must be integrated and needs jobs.


Le Conseil définira les objectifs prioritaires de ce mécanisme d'échange d'informations, mais il est néanmoins envisageable de mettre prioritairement en oeuvre des activités relatives (i) aux méthodes de recrutement des organisations terroristes, (ii) à l'identification des cellules dormantes, (iii) aux relais financiers dans la société civile et (iv) à leurs relations extérieures. L'échange d'informations entre les autorités nationales et au niveau de l'UE doit être très nettement amélioré.

The priorities of the aims of such exchange of information mechanism should be set up by Council, although one could think of prioritising its activities on (i) the method of recruitment of terrorist organisations, (ii) the identification of the sleeping cells, (iii) their financial powerbases in civil society and (iv) their external connections The exchange of information among and between national authorities and at EU level must be dramatically improved.


A. considérant qu'un cadre politique européen visant à promouvoir la responsabilité sociale des entreprises (RSE) doit se situer très nettement dans le contexte du développement durable et, partant, intégrer toutes les dimensions liées à l'impact des entreprises sur l'économie, la société et l'environnement,

A. whereas an EU policy framework to promote Corporate Social Responsibility (CSR) must be firmly placed in the context of Sustainable Development and therefore take account of all dimensions of business impact on the economy, on society and on the environment in an integrated way;


Mesdames et Messieurs, chers amis, nous disons également très nettement - car lorsque nous parlons de l’Irak, nous parlons d’un pays arabe - que même si nous nous trouvons actuellement dans cette situation avec l’Irak, nous souhaitons coopérer avec le monde arabe et musulman, nous voulons établir des partenariats et des relations amicales - si cela est possible - avec tous les États arabes et islamiques et cela doit être l’un des plus importants fondements de la politique de l’Union européenne !

Ladies, gentlemen, friends, because Iraq, with which we find ourselves dealing in the present situation, is an Arab country, we are also saying loud and clear to the Arab and Muslim world that we want cooperation, we want partnership, and we want friendship – if at all possible – with all Arab and Muslim states, and this must be one of the key fundamentals of European Union policy.


Face à des actions très nettement discriminatoires, on leur oppose souvent une réponse du type: «Je ne vois pas où est le problème». C'est dommage; mais on doit le leur apprendre, n'est-ce pas?

When they mention cases of clearly discriminatory behaviour, the answer is often: ``I do not see what the problem is''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit très nettement ->

Date index: 2021-06-06
w