Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Police standard d'assurance automobile
Psychogène
R. A. S. I. L. D.
Régime ILD
Régime invalidité de longue durée
Régime prolongé d'assurance-santé P.S.I.
Résumer la question
S'efforcer d'être concis
S.P.F.1

Traduction de «doit s’efforcer d’assurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


régime d'assurance-salaire en cas d'invalidité de longue durée | R. A. S. I. L. D. | régime invalidité de longue durée | régime ILD

long term disability plan | long-terme disability plan | LTD plan


S.P.F.1 [ police standard d'assurance automobile ]

S.P.F.1 [ standard automobile policy ]


régime prolongé d'assurance-santé P.S.I.

P.S.I. extended health plan


service de virements de la banque centrale (s'adresse aux banques, stés financières, cies d'assurances, administrations)

central bank payments mechanism


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce cas, l'organisation doit s'efforcer d'assurer que les comparaisons avec les années antérieures restent possibles, par exemple en recalculant les données des années précédentes conformément à la nouvelle méthode d'élaboration des rapports.

In this instance an organisation should strive to ensure that comparisons with previous years can be made, for example by recalculating the previous years data in accordance with the new reporting method.


Quant aux restrictions imposées par les compagnies aériennes au transport des personnes handicapées pour des raisons de sécurité, la Communauté doit s'efforcer de dissiper l'incertitude et d'assurer la cohérence en la matière.

As for airlines' restrictions on the carriage of disabled people for safety reasons, the Community's aim should be to remove uncertainty and ensure consistency.


L'Union européenne doit s'efforcer d'user de son poids politique et économique afin de s'assurer de conditions d'approvisionnement externe fluides et sûres.

The European Union must use its political and economic influence to ensure flexible and reliable external supply conditions.


Tout en s'efforçant d'assurer la cohérence générale de l'action extérieure de l'Union conformément à l'article 21 du traité sur l'Union européenne, l'Union doit veiller à la cohérence des politiques au service du développement comme l'exige l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

While striving for overall consistency of the Union's external action in accordance with Article 21 TEU, the Union is to ensure policy coherence for development as required by Article 208 TFEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que des voies de recours doivent être disponibles en cas de violation de cette liberté, en particulier au détriment de la vie privée et de la réputation des personnes; considérant que chaque État membre doit veiller à ce que de tels recours existent et soient efficaces en cas d'atteinte à ces droits; considérant que les États membres doivent s'efforcer d'assurer que des frais de justice prohibitifs n'empêchent pas le demandeur d'entamer des poursuites; considérant que les fra ...[+++]

H. whereas legal remedies must be available when that freedom is abused, particularly to the detriment of peoples' private lives and reputation; whereas each Member State should ensure that such remedies exist and are effective in cases of infringements of such rights; whereas Member States should strive to ensure that prohibitively high legal costs do not result in any claimant being denied access to justice in practice; whereas the cost of legal proceedings can also be ruinous for the media;


En outre, l’Union européenne doit également s’efforcer d’assurer, autant que possible, l’intégration dans cet accord de libre échange de normes convenues multilatéralement sur le plus grand nombre de thèmes possible. Je pense, par exemple, aux règles d’origine, qui sont négociées différemment dans chaque accord de libre échange et sont donc difficilement applicables par nos petites et moyennes entreprises, qui sont de plus en plus nombreuses à saisir les opportunités offertes par la mondialisation et à exporter leurs produits.

I am thinking, for example, of rules of origin, which are negotiated in different ways in every free trade agreement and are scarcely applicable to our small and medium-sized businesses, more and more of which are seizing the opportunities afforded by globalisation and exporting their products.


La proposition de la Commission dont nous avons été saisi a été discutée en commission sur plusieurs séances, et nous avons essayé, sur certains points, je ne dirai pas de l'améliorer, car cela sonne toujours comme si celui qui a effectué les travaux préparatoires avait fait du mauvais travail. Nous avons tenté de faciliter la décision de la Commission de donner plus d'indépendance à l'agence, car nous pensons qu'une telle agence doit s'employer à encourager la sécurité du trafic aérien, et nous nous sommes efforcés d'assurer ...[+++] qu'elle puisse jouir d'une grande indépendance.

The Commission proposal before us was discussed at several meetings in committee and we endeavoured, I will not say to improve certain positions, because that always sounds as if we think those who prepared it did a bad job; we endeavoured to lighten the Commission decision, to make the agency more independent, because we felt that the prime concern of this sort of agency should be to improve air traffic safety, so we tried to ensure that it has plenty ...[+++]


La Commission doit s'efforcer d'assurer la cohérence, entre autres moyens en renforçant la coordination entre ses délégations et les ambassades des États membres.

The Commission should aim to ensure coherence and consistency inter alia through strengthening co-ordination between Commission Delegations and Member States' embassies.


La Communauté doit s’efforcer d’assurer le succès de ce schéma de contrôle, qui servira ensuite d’exemple pour d’autres organisations régionales, et le soutien apporté par le Parlement à cette proposition montre que, dans ce domaine et dans d’autres aussi, Monsieur le Président, vous le savez bien, nous partageons le même point de vue.

The Community must strive to ensure the success of this scheme of control, which will then serve as a model for other regional organisations, and the support which Parliament has given this proposal shows that, in this field as in others, as you know, Mr President, we share the same point of view.


Je me suis donc efforcé dans mon rapport de mettre en évidence que l’utilisation des ressources en eau doit être préservée de façon durable, c'est-à-dire aussi pour les générations à venir, qu’il faut s’en tenir aux solutions éprouvées tout en explorant de nouvelles voies pour assurer la non-pollution des eaux et l’approvisionnement de la population en eau potable saine.

I have therefore attempted to make it clear in my report that the exploitability of our water resources must be maintained, for future generations as well, that we must keep to proven ways of keeping water pure and providing the population with clean drinking water, but that we may also look into new ways of doing this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit s’efforcer d’assurer ->

Date index: 2022-08-14
w