Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «doit sérieusement envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, je sais qu'il ne nous reste plus beaucoup de temps pour débattre ce projet de loi d'initiative parlementaire, mais il est clair que la Société canadienne des postes doit sérieusement envisager d'améliorer la situation des facteurs ruraux.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Madam Speaker, I know there is not a lot of time left to debate this private member's bill but clearly Canada Post has to take a serious look at improving conditions for rural mail couriers.


Je suis d'avis que dans les circonstances, étant donné l'importance de ce projet de loi, dont on pourrait dire que ce sera le projet de loi le plus important adopté par cette législature, le comité doit sérieusement envisager de passer outre à la règle selon laquelle les politiciens ne sont pas reçus comme témoins.

I'm of the mind that in this circumstance, because of the magnitude of this bill—arguably this will be the most important piece of legislation that will be passed in this Parliament—as a committee, we should seriously consider waiving this standing rule that politicians not be heard.


Troisièmement, le gouvernement fédéral doit sérieusement envisager de prendre des initiatives pour stimuler le secteur des biocarburants de deuxième génération.

Third, the federal government must seriously consider initiatives to stimulate the next-gen biofuel sector.


23. estime que la BCE doit envisager sérieusement la possibilité de lancer un programme spécifique visant à faciliter l'accès au crédit des PME, sur le modèle du mécanisme de «financement pour des prêts» de la banque d'Angleterre;

23. Believes that the ECB should take very seriously into account the possibility of launching a specific programme to help SMEs access credit in the lines of the funding for the lending scheme of the Bank of England;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute société de transport sérieuse qui s'est installée au Canada pour toute une série de bonnes raisons doit maintenant peser ces raisons par rapport au risque auquel sont exposés les membres de son conseil d'administration, ses administrateurs et ses employés, puis elle doit sérieusement envisager de se réinstaller dans un pays moins hostile.

Any blue chip company involved in transport that has located itself in Canada for a number of excellent reasons must now weigh these reasons against the risk of exposure to its directors, officers, and employees, and seriously consider relocating to less hostile jurisdictions.


En revanche, comme pour d’autres anciens pays soviétiques de l’Asie centrale, tels que le Kazakhstan - même s’il ne participe pas actuellement à la PEV -, l’Union doit, selon moi, sérieusement envisager de prolonger leur droit de participer à ce projet ambitieux s’ils le souhaitent à la date d’expiration de leurs accords APC.

In contrast, as for other former Central Asian Soviet states, such as Kazakhstan – although currently not a part of the ENP – the EU should give serious consideration, in my view, when their PCA agreements eventually expire, to extending their right to participate in this ambitious project if they so wish.


Le développement et l’harmonisation de la législation, de même que le registre et le système d’autorisation des exportations d’armements, sont indispensables. En outre, le principe de la création d’une agence européenne de contrôle des exportations d’armes proposé dans le rapport doit être sérieusement envisagé comme un pas logique vers une politique européenne en matière d’armement et des marchés publics et vers la création d’un marché commun des biens d’armement.

The development and harmonisation of legislation as well as a register of transactions and an authorisation system regarding the export of arms are both essential, and the idea also presented in the report with regard to establishing a European arms export control agency should be seriously considered as a logical next step towards a joint European armaments and procurement policy and the establishment of a common market in armaments.


Souligne que pour mettre en œuvre correctement un calendrier d’éducation tout au long de la vie, des changements importants devront intervenir dans les organismes d’éducation et de formation et croit que si l’éducation doit être rapprochée de l’apprenant, les écoles et, en particulier, les universités, devront sérieusement envisager d’ouvrir leurs établissements et d’interagir beaucoup plus avec les communautés locales et les entreprises dans les domaines économique, de l’emploi, scientifique et culturel;

Points out that if a lifelong learning agenda is to be implemented properly, major changes will have to take place in education and training bodies and believes that if learning is to be brought closer to the learner, schools and, in particular, universities will have to seriously consider opening up their facilities and interact much more with local communities and enterprises in the context of economic, employment, scientific and cultural matters;


Le Canada doit sérieusement envisager de créer un poste ministériel spécialisé, chargé de la sécurité nationale et du renseignement de sécurité.

Canada must seriously consider establishment of a cabinet level ministerial position responsible for intelligence and security.


Aussi cela signifie-t-il que la convention doit également se pencher sur cette question et que pour améliorer la gouvernance en Europe, comme l'a déclaré la Commission, il faut envisager sérieusement l'implication des autorités locales et régionales.

Now that means that the Convention must look to that question as well, and improving governance in Europe must, as the Commission has said, look closely at the proper involvement of regional and local authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit sérieusement envisager ->

Date index: 2023-12-05
w