Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit s'avérer pertinente " (Frans → Engels) :

Le CRDI appuie la recherche qui conforte les stratégies communautaires de gestion durable de ces richesses biologiques diverses, y compris les méthodes de conservation in situ qui s'avèrent pertinentes.

IDRC supports research to develop community-based strategies for the sustainable management of these biodiverse resources, including locally relevant in situ conservation methods.


La description inclut toute révision des manuels ou des procédures qui pourrait s’avérer pertinente, ainsi qu’une évaluation démontrant que les exigences du règlement (CE) no 216/2008 et de la présente sous-partie sont satisfaites.

The description shall include any revisions to manuals or procedures that may be relevant, as well as an assessment demonstrating that the requirements of Regulation (EC) No 216/2008 and of this Subpart are met.


L’autorité compétente fournit à l’Agence une description complète des moyens de conformité alternatifs, notamment toute révision des procédures qui pourrait s’avérer pertinente, ainsi qu’une évaluation démontrant que les modalités d’exécution sont satisfaites.

The Competent Authority shall provide the Agency with a full description of the alternative means of compliance, including any revisions to procedures that may be relevant, as well as an assessment demonstrating that the Implementing Rules are met.


L’autorité compétente fournit à l’Agence une description complète des moyens alternatifs de conformité, notamment toute révision des procédures qui pourrait s’avérer pertinente, ainsi qu’une évaluation démontrant que les règles de mise en œuvre sont satisfaites.

The competent authority shall provide the Agency with a full description of the alternative means of compliance, including any revisions to procedures that may be relevant, as well as an assessment demonstrating that the Implementing Rules are met.


Des considérations régionales peuvent également s’avérer pertinentes dans les décisions, à prendre en vertu du règlement (CE) no 73/2009, de poursuivre ou d’adapter la mise en œuvre partielle du régime de paiement unique dans ces secteurs.

Regional considerations may also be relevant for the decisions to be taken under Regulation (EC) No 73/2009 to continue or to adjust the partial implementation of the single payment scheme in those sectors.


La motion proposée par M. Komarnicki pourra peut-être s'avérer pertinente un jour, mais actuellement, je ne trouve pas nécessaire d'essayer de trouver ce qu'on croit être le meilleur dans chacun des comités pour l'amener ici.

Mr. Komarnicki's motion may be relevant one day, but for the time being, I don't see the need for trying to bring everything that seems to work best at other committees here.


De toute évidence, la déclaration de la victime s'avère pertinente quand vient le temps d'évaluer et de prévoir le risque que représente une personne et devrait figurer au dossier.

To the extent that the victim's statement is relevant to that future prediction of risk and to the assessment, I say, by all means, it should be there.


Il s'agit d'un outil dont la mise en oeuvre peut s'avérer pertinente pour assurer l'adaptation de la législation aux problèmes et aux secteurs concernés, alléger le travail législatif en se concentrant sur les aspects essentiels, et enfin, profiter de l'expérience des parties prenantes, notamment les opérateurs et les partenaires sociaux.

It might prove a useful tool for adapting legislation to the problems and sectors concerned, focusing the legislative work on the most important aspects and, finally, taking advantage of the experience of stakeholders, notably operators and social partners.


Les témoins du gouvernement et les témoins autres que ceux du gouvernement ont estimé que la consultation et la participation des groupes autochtones au sujet de l’élaboration des lois s’avèrent pertinentes pour l’étude du recours aux dispositions de non-dérogation.

Both government and non-government witnesses viewed the matter of consultation and involvement of Aboriginal groups in the development of legislation as relevant to our study on the use of non-derogation clauses.


M. Robert Marleau: Je vous répondrai en vous disant que cette distinction pourrait s'avérer pertinente puisque jusqu'à maintenant, rien n'oblige un député à donner suite à une affaire devant faire l'objet d'un vote ou à un projet de loi qu'il se proposait de soumettre à l'étude sous la rubrique des affaires émanant des députés.

Mr. Robert Marleau: Well, that distinction could prove indeed to be important. To date, a member has no obligation to follow up on a votable motion or bill that he wanted to put forward for consideration under private members' business.


w