Je crois aussi fermement que cette stratégie, tout comme les autres stratégies macrorégionales, doit rester neutre dans les matières budgétaires, institutionnelles et législatives; autrement dit, qu’elle ne doit pas exiger de nouvelles ressources, ni la création de nouvelles institutions ou l’élaboration d’une nouvelle législation.
I also firmly believe that this strategy, just like the other macro-region strategies, should remain neutral in budgetary, institutional and legislative terms; in other words, that it should not involve the expenditure of further additional resources, the establishment of new institutions or the drafting of new legislation.