Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat

Vertaling van "doit probablement vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir f ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic at ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe cependant un domaine que nous devons vraiment étudier, et j'ai probablement ennuyé les gens à mourir à ce propos au cours du débat. Le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement ou un autre comité, car il y a des arguments pour favoriser l'une ou l'autre option, bien que je pencherais pour notre comité, doit étudier la mise en place d'un cadre pour les pénalités que le Sénat pourrait vouloir décider d'imposer ...[+++]

However, there's one area that I probably bored people to tears with in the debate, but we really do need to examine it, whether it is this committee, the Internal Economy Committee — you could see an argument either way, although I think I would side for this committee: We need to establish a framework for penalties that we may find ourselves wishing to impose.


Si elle doit payer 500 transports en ambulance par année à cause de l'usage du pistolet Taser, la municipalité va probablement vouloir arrêter de défrayer les coûts collatéraux, du fait qu'ils vont être trop élevés.

As you've said, it's a cost on the taxpayer. Well, policing is a cost on the taxpayer.


Car ce qui doit être durable, c’est aussi un modèle social qui prend en charge une population qui connaîtra probablement un vieillissement considérable durant les 20 prochaines années, étant entendu qu’il n’est plus possible que les soins à cette population continuent d’être supportés exclusivement par le bon vouloir des femmes.

That is because what must also be sustainable is a social model that has to look after a population that is expected to age considerably over the next 20 years, and the care of this population cannot be allowed to continue to fall exclusively into the voluntary hands of women.


À cet égard, lorsque le député dit qu'il y a des problèmes importants, il doit probablement vouloir parler des problèmes que les conservateurs rencontrent lorsqu'ils négocient au sujet des eaux limitrophes.

In that respect, when the member says that there are major problems, he must probably be meaning to refer to the problems that the Conservatives are encountering in negotiations about boundary waters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, l'ACDI est un instrument de la politique étrangère et je crois que l'on doit l'utiliser davantage comme tel. On constate effectivement une tendance à vouloir séparer l'ACDI des Affaires étrangères et je crois que c'est probablement une erreur.

It is an instrument of foreign policy, and I think it needs to be used as an instrument of foreign policy more than the tendency is now. There is a tendency to try to keep them apart, and I think that is probably a mistake.




Anderen hebben gezocht naar : attaque     de panique     doit probablement vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit probablement vouloir ->

Date index: 2022-04-02
w