Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé qui doit disposer d'un pouvoir
Risque doit pouvoir se mesurer quantitativement

Vertaling van "doit pouvoir réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
employé qui doit disposer d'un pouvoir

employee who must be authorised


risque doit pouvoir se mesurer quantitativement

risk must be quantitatively measurable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. souligne combien il est nécessaire de renforcer la société civile ukrainienne, qui doit pouvoir réellement jouer un rôle d'observateur critique et dénoncer les abus, et d'aider les autorités à tenir leurs promesses de réformes;

14. Stresses the need to strengthen Ukrainian civil society as an effective watchdog and whistle-blower and to assist authorities in delivering on their promise of reforms;


Deuxièmement, afin de pouvoir invoquer la légitime défense, la personne doit avoir réellement agi pour se défendre.

The second element of the defence is that the person must genuinely act for a defensive purpose.


la faculté de résiliation conférée au consommateur doit pouvoir être, dans les conditions concrètes, réellement exercée.

The right of termination conferred on the consumer must actually be capable of being exercised in the specific circumstances.


Le rapport de M. Eurlings reprend une longue liste de mesures que la Turquie doit mettre en œuvre avant de pouvoir réellement adhérer à l’UE.

Mr Eurlings’ report contains a long list of measures that Turkey must implement before its membership can become a reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie cependant que le délai annuel doit être la règle et que le citoyen doit pouvoir réellement compter sur une décision dans un délai d’un an.

That means, however, that the one-year time limit must be the rule and that the citizen is able to rely on really obtaining an answer within one year.


Dans un système réellement démocratique, le directeur général des élections doit clairement et de façon non ambiguë avoir le pouvoir d'embaucher les directeurs du scrutin et les fonctionnaires électoraux.

In a truly democratic system, the Chief Election Officer must have the clear and unambiguous authority to hire returning officers and election officials.


Le directeur de l'OLAF doit actuellement se mettre d'accord avec les secrétaires généraux des institutions, si l'OLAF veut effectuer les enquêtes internes, et c'est pourquoi le reproche lui est facilement fait de ne pas pouvoir réellement enquêter en toute indépendance.

The Director of OLAF currently has to make contact with the Secretaries-General of the institutions if OLAF wishes to carry out internal investigations, and it is therefore easy to suggest that his investigations are not truly independent.


La vraie question est de savoir si on doit mettre M. Arafat dans cette catégorie, de savoir s'il est sérieux au sujet de la paix véritable, s'il déplore réellement le terrorisme, s'il a fait tout en son pouvoir pour l'éliminer et s'il est prêt à s'asseoir une fois de plus à la table de négociation et à y rester même après que la paix sera en vue. L'avenir le dira et j'espère que nous aurons l'occasion d'en juger.

The real question is whether Mr. Arafat is to be judged to be in this category, whether he is serious about real peace, whether he really deplores and did all he could to eliminate terrorism, and whether he is willing once again to come to the negotiating table and stay even after peace is in sight.


Mais le besoin d’une troisième étape se fait sentir car, si ce pouvoir des travailleurs doit être réellement pris au sérieux, il doit également pouvoir s’exprimer à propos des restructurations et des bouleversements qui affectent les entreprises.

A third step is required for, if we take this employee participation seriously, it should also apply to restructuring and changes in companies.


Les réformistes soutiennent que cet article de la Loi sur l'assurance-chômage n'est pas discriminatoire. Il est simplement conforme à la réalité que vivent les petites entreprises familiales (1750) Si une femme travaille pour son mari dans une petite entreprise, elle doit être prête à convaincre Revenu Canada qu'elle travaille réellement et qu'elle n'a pas été engagée simplement pour pouvoir un jour toucher des prestations d'assura ...[+++]

Reformers say that this particular section of the UI act is not discriminatory and is just a reality of small family businesses (1750 ) If a woman works for her husband in a small business, then she must be prepared to convince Revenue Canada that she is in fact in a true employee-employer relationship, not just hired on in fiction to add a nice windfall of UI benefits to the family income some time down the road.




Anderen hebben gezocht naar : doit pouvoir réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pouvoir réellement ->

Date index: 2023-11-30
w