Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'accorder
S'offrir
Se payer
Se permettre

Traduction de «doit permettre d’offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'accorder | se payer | se permettre | s'offrir

to afford
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission simplifiera par ailleurs les obligations en matière de TVA, réduira le coût d'enregistrement des entreprises et soumettra une proposition sur l'insolvabilité qui doit permettre d'offrir une seconde chance aux entrepreneurs ayant subi un échec.

The Commission will also simplify VAT requirements, reduce the cost of company registration and put forward a proposal on insolvency to give entrepreneurs who fail a second chance.


Cet avantage doit être proportionné à l'objectif de retour à la viabilité du groupe mais ne doit pas lui permettre d'offrir des crédits à l'achat de véhicules qui augmenterait artificiellement les ventes du groupe PSA au détriment de ses concurrents.

This advantage must be proportionate to the objective of the group’s return to viability, but must not allow it to offer credit for the purchase of vehicles, which would increase the PSA group’s sales artificially and harm its competitors.


Cette forme d'aide aux victimes doit permettre d'offrir à celles-ci un foyer sûr ainsi qu'une aide juridique et psychologique.

This form of assistance for victims of crime should also be able to offer sheltered accommodation, and legal and psychological assistance.


95. souligne que le sommet Rio+20 doit offrir un modèle alternatif de mesure de la croissance et du bien-être qui aille au-delà de l'évaluation sur la base du PIB, en se fondant sur des initiatives telles que le système des comptes intégrés de l'environnement et de l'économie (SCIEE), l'indice de développement humain (PNUD) et le projet Mesurer le progrès des sociétés de l'OCDE; souligne que ce modèle doit permettre de mesurer les progrès dans une perspective élargie, englobant les dimensions économique, environn ...[+++]

95. Underlines that the Rio+20 Summit should deliver an alternative model to measure growth and welfare ‘beyond GDP’, building on initiatives such as the international system for integrated environmental and economic accounting (SEEA), the Human Development Index, and the OECD's ‘Measuring the Progress of Societies’ project; underlines that it is necessary in order to measure progress in a broad sense, which encompasses economic, environmental and social dimensions; calls therefore for the adoption of clear and measurable indicators that take account of climate change, biodiversity, resource efficiency and social inclusion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. souligne que le sommet Rio+20 doit offrir un modèle alternatif de mesure de la croissance et du bien-être qui aille au-delà de l’évaluation sur la base du PIB, en se fondant sur des initiatives telles que le système des comptes intégrés de l’environnement et de l’économie (SCIEE), l’indice de développement humain (PNUD) et le projet Mesurer le progrès des sociétés de l’OCDE; souligne que ce modèle doit permettre de mesurer les progrès dans une perspective élargie, englobant les dimensions économique, environn ...[+++]

95. Underlines that the Rio+20 Summit should deliver an alternative model to measure growth and welfare ‘beyond GDP’, building on initiatives such as the international system for integrated environmental and economic accounting (SEEA), the Human Development Index, and the OECD’s ‘Measuring the Progress of Societies’ project; underlines that it is necessary in order to measure progress in a broad sense, which encompasses economic, environmental and social dimensions; calls therefore for the adoption of clear and measurable indicators that take account of climate change, biodiversity, resource efficiency and social inclusion;


F. considérant que les adultes devraient offrir des conditions favorables pour permettre aux enfants l'accès à la parole, afin que ceux-ci expriment leurs avis et qu'ils soient entendus; considérant également que les adultes devraient valoriser les gestes de paix et d'amitié des enfants et les encourager à s'associer à d'autres enfants; considérant que le temps est un facteur important pour créer des conditions favorables à l'écoute, et à cet accès des enfants à l'expression qui ne doit ...[+++]

F. whereas adults should provide children with favourable conditions to enable them to have their say, so that they express their views and can be heard; whereas adults should promote children's gestures of peace and friendship and encourage them to associate with other children; whereas time is an important factor in creating conditions conducive to an open attitude and to giving children their say, and not merely at specific events, and whereas the funding of public programmes should take that into account,


Pour ce qui est de l’arrachage - qui, nous devons le répéter sans trêve, ne doit pas être obligatoire, mais doit permettre aux viticulteurs qui n’entrevoient plus aucun avenir sur le marché du vin d’arrêter leurs activités - la Commission doit prendre des mesures visant à offrir au marché de meilleures perspectives.

On the subject of grubbing-up – which, it must be emphasised time and again, should not be compulsory, but should instead consist in offering vintners the chance of ceasing operations if they see no future in the wine market – the Commission should take measures to shape a better future for the market.


Le remplacement d'établissements hospitaliers vétustes doit permettre d'offrir des services sanitaires de meilleure qualité, correspondant aux normes actuelles en matière de soins aux patients, de méthodes de travail et de sécurité.

The replacement of obsolete healthcare infrastructure will ensure the provision of first-class, state-of-the-art health services in terms of patient care, working methods and safety.


La méthode ou formule de calcul des sommes à verser est établie dans le règlement et doit permettre d’offrir des services d’éducation d’une qualité comparable à celle des services semblables qui sont offerts dans des écoles publiques de taille semblable situées dans la province (par. 43(2)).

The method, or formula, for calculating these payments is established in the regulations and must allow for the provision of education services of a quality reasonably comparable to those services available in a similarly sized and situated provincial school (clause 43(2)).


Le paragraphe 43(2) prévoit que le financement doit permettre d'offrir des services d'une qualité comparable à celle des services semblables généralement offerts dans des écoles publiques de taille semblable qui sont régies par la législation provinciale et qui se trouvent dans une région analogue.

Section 43(2) says that funding shall be such that it is of a quality reasonable and comparable to that of similar services offered in a similarly sized public school that is regulated under provincial legislation located in an analogous region.




D'autres ont cherché : accorder     offrir     se payer     se permettre     doit permettre d’offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit permettre d’offrir ->

Date index: 2023-10-07
w