Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit par conséquent aussi pouvoir évoluer " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, le processus de mondialisation économique et les changements sociaux et démographiques créent — du moins potentiellement — plus d'espace pour l'économie souterraine et le travail non déclaré, raison pour laquelle les politiques de lutte doivent pouvoir évoluer en conséquence, en s'adaptant aux nouvelles conditions et en affrontant les phénomènes émergents.

The process of economic globalisation and socio-demographic change also provides potentially fertile ground for the shadow economy and undeclared work, and for this reason, policies to counter them need to evolve constantly, adapting to changes in conditions and addressing new phenomena.


L’Institut pour l’égalité prévu pourrait être cet instrument supplémentaire. Cependant, en tant que députés européens - et nous les femmes en particulier -, nous voulons non seulement travailler dur, mais également que notre travail s’inscrive dans la durabilité. Le futur institut du genre doit par conséquent aussi pouvoir évoluer dans les bonnes conditions-cadres, qui incluent les fonds mis à sa disposition pour son fonctionnement.

The planned Institute for Equality Issues can be that additional instrument, but, as we European parliamentarians – and we women in particular – want not only to work hard, but also to do so to lasting effect, the future gender institute must also have the right framework conditions in which to operate, and those include the funding available to it, with which it will have to manage.


La boucle doit être facile à utiliser et à saisir; en l’absence de tension, ainsi que sous la tension prescrite au paragraphe 7.8.2 ci-après, elle doit pouvoir être ouverte par le porteur d’un seul mouvement simple d’une main dans une direction; en outre, dans le cas des ceintures destinées à être utilisées aux places avant latérales, sauf s’il s’agit de ceintures harnais, elle doit aussi pouvoir être fermée par le porteur d’un mouvement simple d’une ...[+++]

The buckle shall be easy to use and to grasp; when it is not under tension and when under the tension specified in paragraph 7.8.2 below, it shall be capable of being released by the wearer with a single simple movement of one hand in one direction; in addition, in the case of belt assemblies intended to be used for the front outboard seats, except in these harness belts, it shall also be capable of being engaged by the wearer with a simple movement of one hand in one direction.


À l'ère de l'internet, la gestion collective doit pouvoir évoluer vers des modèles européens qui facilitent les licences couvrant plusieurs territoires pour une multitude de services en ligne, tout en assurant un haut niveau de protection pour les ayants-droit.

In the internet age, collective management must be able to evolve towards European models which facilitate for licences covering several territories for a multitude of on-line services, whilst at the same time providing a high level of protection for rights holders.


Deuxième point : en cas de vote, chaque membre doit aussi pouvoir en comprendre les conséquences.

Secondly, in the event of a vote, every member must be able to understand the consequences of this vote.


23. rappelle que, pour pouvoir évoluer et s'adapter en conséquence à la nouvelle conjoncture mondiale que nous connaissons actuellement, le partenariat transatlantique doit être élargi, et sa transparence accrue, en se fondant sur la conviction que la meilleure façon de promouvoir la sécurité et la stabilité mondiale repose sur la détermination des nations les plus fortes à se conformer au ...[+++]

23. Recalls that, to evolve and adapt itself adequately to the current new global context, the transatlantic partnership needs to be broader and more transparent, based on the conviction that global security and stability are best promoted by leading nations having a strong commitment to and respect for institutional and rule-based multilateralism in international relations and within international organisations (UN, IMF, World Bank, WTO);


21. rappelle que, pour pouvoir évoluer et s'adapter en conséquence à la nouvelle conjoncture mondiale que nous connaissons actuellement, le partenariat transatlantique doit être élargi, et sa transparence accrue, en se fondant sur la conviction que la meilleure façon de promouvoir la sécurité et la stabilité mondiale repose sur la détermination des nations les plus fortes à se conformer au ...[+++]

21 Recalls that, to evolve and adapt itself adequately to the current new global context, the Transatlantic Partnership needs to be broader and more transparent, based on the conviction that global security and stability are best promoted by leading nations having a strong commitment to and respect for institutional and rule-based multilateralism in international relations and within international organisations (UN, IMF, World Bank, WTO);


Nous savons que tout ce qui est réglementé doit aussi pouvoir être contrôlé et ce n'est pas seulement la possibilité d'un contrôle qui doit exister, mais aussi son exécution effective.

We know that everything that is prescribed must be capable of being monitored, which does not mean that only the possibility of monitoring must exist, but that monitoring is actually carried out.


Dans la société mondiale de la connaissance, une politique de cette envergure doit pouvoir évoluer pour devenir une composante essentielle de la politique communautaire de RDT.

In the worldwide knowledge-based society, a policy on this scale must be capable of developing and becoming a key component of European RTD policy.


Cette UECI doit pouvoir évoluer librement dans tous les modes de transport, terrestre et maritime, afin de remplir les conditions d'une intermodalité optimale.

It should be possible to use EILUs freely in all modes of transport, on land and by sea, thus ensuring maximum intermodality.


w