Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Vertaling van "doit offrir suffisamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistan ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change i ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les véhicules de la catégorie N, conformément à l'article 6, paragraphe 4, du règlement (CE) no 661/2009, la cabine du véhicule ou l'espace prévu pour le conducteur et les passagers doit être suffisamment résistant pour offrir une protection aux occupants en cas d'impact, au regard du règlement no 29 de la CEE-ONU .

Concerning vehicles of category N, pursuant to Article 6(4) of Regulation (EC) No 661/2009, the vehicle cab or the space provided for the driver and passengers must be of sufficient strength to offer protection to the occupants in the event of an impact, taking account of UNECE Regulation No 29 .


La période couverte par le nouveau cadre financier doit être suffisamment longue pour offrir une couverture cohérente, dans des limites budgétaires raisonnables, en vue de l'introduction progressive totale des politiques communautaires réformées et en vue de l'intégration réussie de douze nouveaux États membres.

The period covered by the new financial framework must be long enough to provide a coherent coverage, within reasonable budget limits, for the complete phasing in of reformed Community policies and for the successful integration of twelve new Member States.


M. John Cummins: Mon collègue de l'autre côté soulève une question intéressante: s'il y a un régime de rachat.Vous en parlez dans votre mémoire; vous dites que le programme doit être conçu d'une part pour indemniser les détenteurs de permis actuels qui pourraient devoir céder ce permis et, d'autre part, de manière à offrir suffisamment de permis aux Micmacs.

Mr. John Cummins: I think my colleague across the way raises an interesting point, and that is if you have a buyback scheme.And you do mention it in your brief; you say the program should be designed on one hand to compensate existing licence holders who may be required to give up their licence entitlement and on the other to provide reasonable allocation of licences to the Mi'kmaq.


En ce qui concerne les véhicules de la catégorie N, conformément à l'article 6, paragraphe 4, du règlement (CE) no 661/2009, la cabine du véhicule ou l'espace prévu pour le conducteur et les passagers doit être suffisamment résistant pour offrir une protection aux occupants en cas d'impact, au regard du règlement no 29 de la CEE-ONU (5).

Concerning vehicles of category N, pursuant to Article 6(4) of Regulation (EC) No 661/2009, the vehicle cab or the space provided for the driver and passengers must be of sufficient strength to offer protection to the occupants in the event of an impact, taking account of UNECE Regulation No 29 (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. est conscient du fait que l'appui budgétaire est un outil de développement controversé qui présente l'avantage d'offrir un faible coût de transaction, une meilleure appropriation et un dialogue renforcé entre les bénéficiaires et les donateurs, tout en impliquant le risque de détournement et d'utilisation indésirable des fonds lorsque la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires n'est pas suffisamment transparente, responsable et efficace; souligne que l'appui budgétaire n'est pas la solution idéale dans toutes les circonstances et ...[+++]

35. Is aware that budget support is a controversial development tool offering the advantage of low transaction costs, increased ownership and enhanced dialogue between partners and donors, while at the same time, involving the risk of misappropriation and unwanted use of funds when public finance management by recipient countries does not prove sufficiently transparent, accountable and effective; stresses that budget support is not the right answer to every situation and should not be perceived to be the sole option;


35. est conscient du fait que l'appui budgétaire est un outil de développement controversé qui présente l'avantage d'offrir un faible coût de transaction, une meilleure appropriation et un dialogue renforcé entre les bénéficiaires et les donateurs, tout en impliquant le risque de détournement et d'utilisation indésirable des fonds lorsque la gestion des finances publiques des pays bénéficiaires n'est pas suffisamment transparente, responsable et efficace; souligne que l'appui budgétaire n'est pas la solution idéale dans toutes les circonstances et ...[+++]

35. Is aware that budget support is a controversial development tool offering the advantage of low transaction costs, increased ownership and enhanced dialogue between partners and donors, while at the same time, involving the risk of misappropriation and unwanted use of funds when public finance management by recipient countries does not prove sufficiently transparent, accountable and effective; stresses that budget support is not the right answer to every situation and should not be perceived to be the sole option;


D'autre part, oui effectivement, nous mettons l'accent sur l'aspect financier car nous estimons que le gouvernement fédéral doit offrir suffisamment d'argent pour tâcher d'amener les gouvernements provinciaux à respecter la Loi canadienne sur la santé, pour fournir une direction politique même en ce qui concerne l'application des dispositions de la loi.

The other point we are trying to make here is yes, our emphasis is on money, because we feel the federal government has to have sufficient cash at the table to try to get the provincial governments to comply with the Canada Health Act, to try to provide some policy leadership even around implementation of the Canada Health Act.


La période couverte par le nouveau cadre financier doit être suffisamment longue pour offrir une couverture cohérente, dans des limites budgétaires raisonnables, en vue de l'introduction progressive totale des politiques communautaires réformées et en vue de l'intégration réussie de douze nouveaux États membres.

The period covered by the new financial framework must be long enough to provide a coherent coverage, within reasonable budget limits, for the complete phasing in of reformed Community policies and for the successful integration of twelve new Member States.


Dans les cas minoritaires où l'un des parents doit s'absenter temporairement, on doit offrir suffisamment de flexibilité pour qu'on puisse fonctionner selon le même système, mais avec des différences qui soient acceptables pour toutes les parties.

In the minority of cases, where one of the parents must be temporarily absent, there must be sufficient flexibility to allow the same system to operate, but with difference that are acceptable to all parties.


Pour être en mesure d'offrir suffisamment tout en respectant certaines des limites que nous avons raison de nous imposer continue d'être un défi pour nous, si on doit permettre aux individus de préparer leur défense afin de confronter les pairs qui les accusent et de faire face à la preuve présentée contre eux.

To be capable of offering enough while respecting some of the boundaries that we rightly self impose remains a challenge for us, if you want to allow individuals to prepare their defence to confront your peers that are accusing you and the evidence presented against you.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     doit offrir suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit offrir suffisamment ->

Date index: 2023-04-28
w