Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit nous livrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chaque bateau doit livrer sa propre cargaison aux usines

catcher delivery rule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du point de vue de l'agriculteur qui doit livrer concurrence, nous n'avons pas chez nous d'organisme semblable à la CCB pour donner aux producteurs un pouvoir de commercialisation sur le marché international du grain.

From a competing farmer's perspective, we in the U.S. do not have a vehicle like the CWB to create producer marketing power in the international grain trade.


Les nouveaux arrivants sur le marché national risquent de vouloir prendre de l'expansion et livrer une concurrence serrée, mais les représentants de l'ATAC nous ont bien dit—et je ne sais pas qui on doit tenir responsable—que vos coûts étaient trop élevés.

Domestic new entrants may want to develop and be much more competitive, and obviously we've heard from ATAC that some of your costs—I don't care who is responsible—at the end of the day are too high.


La manière dont nous pouvons encourager le développement de la démocratie dans ces pays – puisqu’il ne s’agit pas d’un produit que nous pouvons simplement livrer; elle doit naître dans ces pays – est une question que nous devons suivre.

The question of how we can encourage the development of democracy there – because it is not a product that we can simply deliver, it must emerge in these countries – is one that we must follow up.


J’ajoute que notre Agence des droits fondamentaux doit nous livrer sur cette situation des Roms deux rapports qui, je l’espère, nous permettront aussi de proposer et de promouvoir ce que vous avez très bien expliqué devant nous, tout à l’heure.

I would add that our Fundamental Rights Agency is to give us two reports on the situation of the Roma that I hope will allow us to propose and promote what you have just explained to us so well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne souhaite pas répéter ce qui a déjà été dit à de nombreuses reprises au sein du Parlement et la Commission doit donc examiner ces problèmes de près, car nous donnons l’impression de nous livrer à une discrimination envers nos propres agriculteurs en imposant des normes aussi strictes. La Commission devrait envisager sérieusement l’imposition de normes à respecter en matière d’importations.

I do not want to repeat what has been said many times in this House, so the Commission should take a close look at these matters because there is the impression that by posing high standards we discriminate against our own farmers. The Commission should seriously consider standards to be applied as regards imports.


Nous voyons que la situation économique dans le pays est telle que pour qu'un villageois ordinaire puisse mettre du pain sur la table, il doit se livrer au commerce de la drogue, en cultivant du pavot.

We see that the economic situation in Afghanistan is such that for average villagers to be able to provide food for the table, they have had to take part in the drug trade, in growing poppies.


Le Canada doit aller au-delà de l'étape de la gestion de la crise dans nos rapports avec les États-Unis. Au lieu de nous livrer aux insultes et à l'hyperbole, nous devrions nous efforcer de définir une nouvelle stratégie de partenariat avec les Américains sur un vaste éventail de questions favorables aux intérêts des deux pays.

Canada needs to get beyond the crisis management stage in our relationship with the U.S. Rather than insults and hyperbole, we should be working on formulating a new strategic partnership with the Americans on a wide variety of fronts that will serve the interests of both countries.


C'est sur cet avenir que doit parier l'Union européenne, sans se livrer, évidemment, à des calculs qui nous conduiraient à trahir les valeurs de notre propre projet. En attendant, nous devrions activer certaines clauses de l'accord de Cotonou pour que l'on sache à Malabo que des pratiques telles que le procès dont il est question ici sont tout simplement incompatibles avec une association avec l'Union européenne.

For now, there are clauses in the Cotonou Agreement that we should activate in order to make it known in Malabo that practices such as the trial I mentioned are simply incompatible with its association with the European Union.


L'éducation doit être une priorité de chaque pays à l'ère de la mondialisation, où nous devons nous dépasser et livrer concurrence aux meilleurs éléments de la planète.

Education must be a priority for every country in today's globalized world where we must challenge ourselves and compete with the best that the world has to offer.


Ce document doit nous livrer une description des économies d'échelle résultant d'un renforcement de la coopération interinstitutionnelle, ainsi que des propositions d'économie nécessaires pour ne pas dépasser le plafond de la rubrique 5, et ce notamment en préparation de l'élargissement.

This report must set out the proportionate benefits achieved through strengthened interinstitutional cooperation, as well as the economic proposals required so as not to exceed the maximum in category 5.




Anderen hebben gezocht naar : doit nous livrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit nous livrer ->

Date index: 2024-07-11
w