Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre action doit viser

Vertaling van "doit nourrir notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le souvenir de l’histoire de l’Europe doit nourrir notre détermination à défendre nos valeurs et nos principes communs.

The memory of Europe's history should nourish our commitment to stand up for our common values and principles.


C'est un mythe que l'agriculture doit dépendre des pesticides pour produire suffisamment d'aliments pour nourrir notre population.

It is a myth that farming must depend on pesticides to produce enough food to sustain our population.


Le sénateur Wiebe: Notre société doit se rendre compte que nous consacrons une moins grande part de notre revenu à nourrir nos familles qu'on ne le faisait il y a 20, 30 ou 50 ans.

Senator Wiebe: Society must realize that individuals are working fewer hours in a year to feed their families than they did 20, 30 or 50 years ago.


- (EN) Madame la Présidente, nourrir notre population doit être le devoir le plus élevé des gouvernements et, de fait, nourrir notre population est le premier objectif de la politique agricole commune.

- Madam President, feeding our population has to be the highest duty of government, and indeed feeding our population is the primary objective of the common agricultural policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réforme doit également aider à relever le défi de nourrir la population mondiale; elle doit aussi permettre de renforcer notre capacité de résoudre les problèmes liés à l'environnement, à la qualité et à la sécurité alimentaire; d'améliorer la compétitivité du secteur agricole et de préserver la richesse des paysages, qui constituent notre patrimoine commun.

Also to contribute to addressing the challenge of feeding the world, strengthen our capacity to deal with problems linked to the environment, to quality and food safety; improve the competitiveness of agriculture and conserve the rich landscape that is our common heritage.


D’autre part, l’Occident doit reconnaître que parfois, nos actions ou notre inaction au Moyen-Orient, en Palestine et ailleurs, contribuent à nourrir l’hostilité et le terrorisme contre nous-mêmes.

Second, the West has to recognise that on occasion our actions or inaction in the Middle East, in Palestine and elsewhere contributes to rising hostility and terrorism towards ourselves.


Quand une personne doit se nourrir de nourriture en boîte pour chien ou chat parce qu'il en coûte 99 ¢ la boîte, on réalise que notre société est en grande difficulté.

When a person must feed on dog or cat food because it costs 99¢ a can, we know that our society has a major problem.


Notre ambition sociale doit se nourrir de la prospérité économique.

Our social ambition must be fuelled by economic success.


Notre ambition sociale doit se nourrir de succès économique.

Our social ambition must be fuelled by economic success.


Cette remarque très précieuse d’un député de cette Assemblée est aussi un point de vue auquel se rallie le Conseil - à savoir, que le respect des droits de l’homme doit nourrir toute notre approche de la lutte contre le terrorisme et toute l’approche de nos alliés dans cette même lutte.

That was a very valuable point made by a Member of this House and is a view shared by the Council – i.e. that respect for human rights must underpin our whole approach in the war on terror and it must underpin the whole approach of our allies in the war on terror.




Anderen hebben gezocht naar : notre action doit viser     doit nourrir notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit nourrir notre ->

Date index: 2024-11-19
w