En tant que représentant élu qui, en passant, a fait de la politique au niveau munic
ipal, provincial et maintenant fédéral, j'ai eu à traiter un cas de ce genre et j'ai
été obligé de faire intervenir le médecin-hygiéniste. Or, je n'ai jamais été en mesure de dire à qui que ce soit s'il existe des règlements à ce sujet, q
uel genre d'enquête doit être mené, quel genre d'analyse approfondie doit être effectué quand une maladie horribl
...[+++]e comme celle-ci surgit de nulle part.
As a political representative who, by the way, has served municipally, provincially, and now federally, I had this when I was on council and dealing with the medical officer of health, and I've never been able to give anybody an answer as to what kinds of regulations, what kind of investigation, what kind of thorough analysis is done in terms of this horrible disease that seems to come out of nowhere.