Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "doit décider quels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and fami ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, il y a un juste milieu que l'on doit clairement respecter lorsqu'on décide quel est le genre de choses qu'il est véritablement essentiel de réglementer quand un transporteur détient un monopole et quel est le genre de choses qui doivent être laissées à la discrétion du transporteur en termes de service fourni au public.

I think there is clearly a balance here in deciding what kinds of things are really essential to regulate in a monopoly and what kinds of things are still going to be left to the carrier in terms of the service they provide to the public.


C'est le milieu, la communauté, qui doit décider quels sont ses besoins, quelles sont ses attentes, quels sont ses objectifs et ses buts, autant dans l'école que dans les instances dont a parlé tout à l'heure, soit le conseil d'orientation ou le nouveau conseil d'établissement qui est à venir.

It is up to the community to decide what are its needs, expectations, goals and objectives, within the school and within the bodies referred to earlier, that is the orientation council or the new school council which is proposed.


Je me réjouis particulièrement des propositions supplémentaires du Parlement, car elles permettent de décider plus facilement, par exemple, qui doit supporter les coûts à la fin de la journée, à savoir l'État membre qui demande de l'aide, ou de décider quels règlements doivent s'appliquer si des fonctionnaires sont actifs dans un autre État membre.

I particularly welcome Parliament’s additional proposals because they make it easier to decide who, for example, should bear the costs at the end of the day, namely the Member State asking for help, or to decide which regulations should apply if officials are active in another Member State.


Nous devons définir de quels services de santé nous parlons exactement, décider quels services sont couverts par le principe de subsidiarité, car ces services ne peuvent en effet pas, de par leurs caractéristiques, être sujets aux règles du marché, et la population doit être protégée.

What we have to do is to define just which health services we are actually talking about, to decide just which services are covered by the subsidiarity principle, for such services cannot, indeed, by reason of their character, be seen as ordinary services subject to the operation of the market, and the public need to be protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons définir de quels services de santé nous parlons exactement, décider quels services sont couverts par le principe de subsidiarité, car ces services ne peuvent en effet pas, de par leurs caractéristiques, être sujets aux règles du marché, et la population doit être protégée.

What we have to do is to define just which health services we are actually talking about, to decide just which services are covered by the subsidiarity principle, for such services cannot, indeed, by reason of their character, be seen as ordinary services subject to the operation of the market, and the public need to be protected.


Sur les principaux champs du registre d'assurance sociale, c'est-à-dire que nous devrons décider quels champs sont nécessaires et quel doit être le degré d'exactitude des données.

Key fields of the social insurance register identify them and decide how accurate they need to be. It seems to me it's a very basic piece of the puzzle: first of all, identifying what matters, and then identifying how you're going to get to the targets you set.


1. prend note de la communication de la Commission sur les services d'intérêt général et partage la conception de la Commission, selon laquelle "la responsabilité de décider quel service doit être considéré comme un service d'intérêt général et comment il doit fonctionner incombe en premier lieu à l'échelon local” et les citoyens européens doivent bénéficier de services d'intérêt général de qualité à des prix abordables, et gratuitement lorsque la situation sociale l'exige;

1. Notes the Commission's communication on general interest services and agrees with the statement therein that what 'is to be regarded as a service of general interest and how it should be operated are issues that are first and foremost decided locally'; notes also that European citizens should receive high-quality services at affordable prices and, where justified by the social situation, free of charge;


1. prend note de la communication de la Commission sur les services d'intérêt général et partage la conception de la Commission, selon laquelle "la responsabilité de décider quel service doit être considéré comme un service d'intérêt général et comment il doit fonctionner incombe en premier lieu à l'échelon local" et les citoyens européens doivent bénéficier de services d'intérêt général de qualité à des prix abordables, et gratuitement lorsque la situation sociale l'exige;

it that what 'is to be regarded as a service of general interest and how it should be operated are issues that are first and foremost decided locally' and that European citizens should receive high-quality services at affordable prices and, where justified by the social situation, free of charge ;


La responsabilité de décider quel service doit être considéré comme un service d'intérêt général et comment il doit fonctionner incombe en premier lieu à l'échelon local.

Whether a service is to be regarded as a service of general interest and how it should be operated are issues that are first and foremost decided locally.


Je suppose que ce gouvernement tiendra compte de tous ses électeurs au moment de décider quels programmes il entend suivre, comment il va dépenser les derniers publics, dans quels secteurs il doit investir pour assurer le mieux-être de la communauté nisga'a.

I would make the assumption that that government will take into account all of its voters in deciding what programs to follow, how to spend money, where to invest in the well-being of the Nisga'a community.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     doit décider quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit décider quels ->

Date index: 2023-09-17
w