Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qui ne peut pas mordre ne doit pas montrer les dents

Traduction de «doit donc montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui ne peut pas mordre ne doit pas montrer les dents

if you cannot bite don't show your teeth
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Il convient donc de se montrer particulièrement vigilant en ce qui concerne les investissements dans de nouvelles centrales nucléaires destinées à être construites dans l'UE et fondées sur une technologie non originaire de l'UE, et de veiller à ce que ces centrales ne dépendent pas uniquement de la Russie pour leur approvisionnement en combustible nucléaire. La possibilité de diversifier les approvisionnements en combustible doit être une condition de tout nouvel investissement et l'Agence d'approvisionnement d'Euratom doit s'assurer ...[+++]

Therefore, particular attention should be paid to investments in new nuclear power plants to be built in the EU using non-EU technology, to ensure that these plants are not dependent only on Russia for the supply of the nuclear fuel: the possibility of fuel supply diversification needs to be a condition for any new investment, to be ensured by the Euratom Supply Agency.


Lors des négociations, la Commission doit donc se montrer vigilante et veiller à ce que la conception des nouveaux programmes tienne compte des recommandations pertinentes spécifiques à chaque pays et des recommandations pertinentes du Conseil qui ont été formulées pour chaque État membre et, le cas échéant, du protocole d’accord dans le cadre d’un programme d’ajustement macroéconomique.

In the negotiations, the Commission is therefore being vigilant to ensure that the new programmes are devised taking into account the existing relevant CSRs and Council recommendations for every Member State and, where appropriate, the memorandum of understanding in the case of a macroeconomic adjustment programme.


Pour le bien de notre crédibilité, le Parlement européen doit donc montrer l'exemple dans ses propres activités.

For the sake of our credibility the European Parliament should therefore set a good example in its own activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada est un pays diversifié et multiculturel qui fait la promotion de ces valeurs dans le monde entier. Il doit donc montrer l'exemple et appuyer ces nobles initiatives.

As a diverse and multicultural country that promotes these values around the world, it is vital that Canada take the lead in supporting these worthy initiatives.


Air France/KLM indique que dans les circonstances économiques actuelles, l’ensemble du secteur de l’aviation est soumis à une grande pression, et que la Commission doit donc se montrer particulièrement attentive dans son jugement sur la compatibilité de l’aide prévue par l’Autriche afin d’assurer que cette aide ne fausse pas la concurrence.

Air France/KLM wishes to emphasise that, in the current economic climate, the whole aviation sector is facing tremendous pressure, and the Commission must therefore assess the compatibility of the aid proposed by Austria particularly carefully in order to ensure that this aid does not distort competition.


3. considère que l'Europe doit montrer l'exemple en matière de durabilité et d'efficacité énergétique et que l'Union européenne doit donc jouer un rôle de premier plan dans le domaine des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique à l'échelon mondial et exporter son savoir et ses compétences en la matière; souligne la nécessité d’exploiter ce potentiel, en particulier dans le dialogue bilatéral avec les pays émergents tels que la Chine et l'Inde;

3. Considers that Europe must act as a role model in respect of sustainability and energy efficiency and that the European Union must therefore take a leading role on the issues of renewable energies and energy efficiency worldwide and must export its knowledge and expertise in this field; underlines the need to utilise this potential, especially in the bilateral dialogue with emerging countries such as China and India;


Le début de ce dialogue doit donc montrer nos intérêts communs et aider l’Union à renforcer sa propre réflexion stratégique sur cette région importante et émergente politiquement, et surtout aussi économiquement.

The start of this dialogue, therefore, must show our common interests and help the Union to strengthen its own strategic thinking on that important region, now emerging both as a political and, above all, as an economic force.


Le début de ce dialogue doit donc montrer nos intérêts communs et aider l’Union à renforcer sa propre réflexion stratégique sur cette région importante et émergente politiquement, et surtout aussi économiquement.

The start of this dialogue, therefore, must show our common interests and help the Union to strengthen its own strategic thinking on that important region, now emerging both as a political and, above all, as an economic force.


En tant que deuxième exportateur agricole au monde et premier exportateur - de loin - de produits alimentaires transformés, l'Union européenne doit donc montrer un intérêt particulier pour un commerce mondial qui fonctionne correctement.

As the second-largest exporter of agricultural products, and by far the largest exporter of processed food, the European Union, therefore, has a significant interest in a well-functioning system of global trade.




D'autres ont cherché : doit donc montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc montrer ->

Date index: 2023-09-11
w