Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Navire qui doit laisser la route libre

Vertaling van "doit donc laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le navire qui doit laisser la route libre doit s'écarter de la route de l'autre navire

the giving-way ship shall keep out of the way of the other vessel


navire qui doit laisser la route libre

giving-way vessel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une lecture trop rapide pourrait donc laisser croire que la Directive ne suit pas la même logique que la Convention dont l'article 6 prévoit, au contraire, que le statut du salarié ne doit pas être modifié du fait d'un détachement temporaire.

A superficial reading might suggest that the Directive does not follow the same logic as the Convention, Article 6 of which stipulates that the employee's status does not have to be changed because of a temporary assignment.


Le législateur doit donc laisser à la justice les moyens d'adapter les sentences à prononcer.

Legislators must provide the justice system with the means to hand down appropriate sentences.


L'Union doit donc poursuivre un double objectif: maintenir des niveaux élevés de sécurité tout en simplifiant les procédures de franchissement des frontières pour les personnes qu'il convient de laisser entrer, dans le plein respect de leurs droits fondamentaux .

The Union's dual aim must therefore be to maintain high levels of security whilst also making border crossings simpler for those who should be admitted , in full respect of their fundamental rights .


Que cet argent ait été obtenu grâce à une fraude délibérée ou versé par erreur, le recouvrement doit se faire sans heurts et de manière efficace et, même si la procédure peut sembler disproportionnée dans certains cas, les États membres doivent l’appliquer. Je les invite donc à procéder avec une plus grande rigueur et à coordonner leurs ministères publics en conséquence, et leur demande en même temps de laisser une marge de manœuvr ...[+++]

Whether money has been obtained by deliberate fraud or paid out in error, the recovery of it must run smoothly and efficiently, and even if the procedure may appear disproportionate in individual cases, the Member States must apply it, so I call on them to proceed with greater rigour and coordinate their public prosecutors’ offices accordingly, while also asking them to make room for the European anti-fraud authority OLAF to become more involved in the proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport doit donc laisser aux donateurs et aux pays bénéficiaires le soin de déterminer les priorités quant à l'attribution de ces fonds.

The report should therefore leave the setting of priorities with regard to spending this money to the donors and recipient countries themselves.


Une lecture trop rapide pourrait donc laisser croire que la Directive ne suit pas la même logique que la Convention dont l'article 6 prévoit, au contraire, que le statut du salarié ne doit pas être modifié du fait d'un détachement temporaire.

A superficial reading might suggest that the Directive does not follow the same logic as the Convention, Article 6 of which stipulates that the employee's status does not have to be changed because of a temporary assignment.


K. considérant que les différences géographiques et culturelles entre États membres sont grandes et qu'un système harmonisé doit laisser s'exprimer les différences régionales; estimant donc qu'il faut développer une stratégie d'ensemble en matière de déchets en mettant en place des moyens variés d'orientation,

K. whereas cultural and regional differences in the various Member States are substantial and whereas a uniform system must permit regional differences; whereas a comprehensive waste strategy should therefore be developed in such a way that various instruments can be used,


K. considérant que les différences géographiques et culturelles entre États membres sont grandes et qu'un système harmonisé doit laisser s'exprimer les différences régionales; estimant donc qu'il faut développer une stratégie d'ensemble en matière de déchets en mettant en place des moyens variés d'orientation,

K. whereas cultural and regional differences in the various Member States are substantial and whereas a uniform system must permit regional differences; whereas a comprehensive waste strategy should therefore be developed in such a way that various instruments can be used,


Il va de soi qu’un certain équilibre doit régner ; l'on doit donc laisser les entreprises aussi libres que possible de prendre leurs décisions et de favoriser leur croissance commerciale et ainsi contribuer à la lutte contre le chômage structurel et de longue durée en Europe. D'un autre côté, nous sommes confrontés à l’obligation morale de consultation.

Needless to say, we must tread a fine line, i.e. the companies concerned must be given as much leeway as possible to make their own policy decisions, and so promote commercial growth of their operations, which will help to combat long-term and structural unemployment in Europe. On the other hand, we have a moral duty to engage in consultation.


Afin de lever toute ambiguïté, nous avons accepté l'ensemble des suggestions, si ce n'est d'une ou deux qui nous paraissent aller à l'encontre de l'objectif visé, ou qui traduisent une mauvaise compréhension d'un texte qui doit s'appliquer dans huit provinces sur dix et doit donc laisser une certaine marge de manœuvre.

We have accepted, for clarification, all but one or two suggestions that we feel would negate the purpose of the bill — or reflect a misunderstanding of a bill that has to apply to eight out of 10 provinces and therefore must be flexible.




Anderen hebben gezocht naar : doit donc laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc laisser ->

Date index: 2021-05-29
w