Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre action doit viser

Vertaling van "doit demeurer notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recherche doit demeurer notre espoir le plus grand.

Research has to remain our greatest hope.


Le retour au statu quo, bien que cela semble aujourd'hui difficile et presque impossible, doit demeurer notre objectif, à mon avis.

Return to the status quo, as difficult and almost impossible as it may seem today, I think has to remain our goal.


Ce fut une décision très difficile à prendre, mais la conservation doit demeurer notre grande priorité.

This was a very difficult decision to make, but conservation must remain our top priority.


L’attribution d’un siège à l’Union européenne au sein d’un Conseil de sécurité élargi doit demeurer notre ambition.

The ambition to gain an EU seat within an enlarged Security Council has to be pursued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sécurité juridique doit demeurer notre principale préoccupation.

Legal certainty must be the main concern.


Le souhait qu'avait la population de mettre fin à la division artificielle de l'Europe doit demeurer notre source d'inspiration à tous dans le processus d'élargissement.

The wish of the people to end the artificial division of Europe should remain a source of inspiration to us all in the enlargement process.


Prévenir l'utilisation du système financier européen comme outil de blanchiment de capitaux pour le terrorisme doit demeurer une priorité de notre Union.

The prevention of the use of the European financial system as a money-laundering route for terrorism must continue to be a priority for our Union.


Quoi qu’il en soit, Monsieur le Premier ministre, soyez sûr qu’avec mon parti et les neuf représentants de l’Alliance libre européenne, nous apporterons une contribution positive au travail de cette Convention, car l’Europe ne doit pas céder le pas à la grisaille, l’Europe doit demeurer un diamant dont les facettes représentent notre diversité, ce n’est qu’à cette condition que le diamant européen pourra briller au firmament europé ...[+++]

Mr Verhofstadt, whatever happens, you can rely on me and my party, with the nine representatives of the European Free Alliance, to make a constructive contribution to this Convention, for Europe must not lead to uniformity. Europe must remain a sparkling diamond with many facets, facets displaying its diversity and its own identity, for only then can the European diamond sparkle in the European firmament.


Cela doit demeurer notre objectif, mais il est clair qu'après 19 jours de bombardements, il n'a pas encore été atteint.

That has to remain our objective, but it is quite clear through 19 days of bombing that has not been achieved.


Cela nécessitera inéluctablement une révision de nos perspectives budgétaires, sans revenir sur une discipline qui doit demeurer notre règle.

This will lead inevitably to a revision of the financial perspective, though there can be no question of going back on budgetary discipline, which must continue to be our guiding principle.




Anderen hebben gezocht naar : notre action doit viser     doit demeurer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit demeurer notre ->

Date index: 2022-04-15
w