Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien tenir compte de la preuve
Bien tenir compte des éléments de preuve
Considérer les éléments de preuve de façon appropriée
Désastres
Expériences de camp de concentration
Tenir compte comme il se doit des éléments de preuve
Tenir compte de la preuve de façon appropriée
Torture

Traduction de «doit constamment tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un dé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


tenir compte de la preuve de façon appropriée [ considérer les éléments de preuve de façon appropriée | tenir compte comme il se doit des éléments de preuve | bien tenir compte des éléments de preuve | bien tenir compte de la preuve ]

consider the evidence properly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
rappelle à la Commission que, conformément à l'article 2018 du traité FUE, elle doit constamment tenir le Parlement informé lors de toutes les phases des négociations; demande à la Commission de déterminer, à chaque étape, les documents et informations qu'il est possible de publier volontairement.

Points out to the Commission that, under Article 218 TFEU, Parliament shall be fully and immediately informed at every stage while negotiations are taking place; calls on the Commission to assess, at every stage, which documents and what information can proactively be made public.


Dans certains secteurs ou certaines professions, les heures de travail comprennent les périodes de «temps de garde», au cours desquelles le travailleur est tenu de rester présent sur son lieu de travail et doit se tenir prêt à travailler si nécessaire. Il n’a cependant pas l’obligation de rester constamment attentif et peut dormir ou se détendre s’il n’a aucune tâche à effectuer.

In some sectors or professions, working hours include periods of ‘on-call time’, where the worker is obliged to remain present at the workplace and ready to work if called upon to do so, but is not required to remain constantly attentive, and may sleep or relax if not called upon.


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que cette crise risque de se propager à une région bien plus étendue déjà sujette à l'instabilité et que la réponse internationale sur l ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all tim ...[+++]


O. considérant qu'un nombre sans cesse croissant de civils fuit vers les pays voisins; considérant que, selon M. Toby Lanzer, coordonnateur humanitaire au Soudan du Sud, quelque 200 000 personnes ont été chassées de leurs maisons et des centaines de milliers d'autres ont été touchées indirectement par les violences des deux dernières semaines; considérant que le 18 décembre 2013, les Nations unies ont annoncé que 13 000 personnes fuyant les combats avaient trouvé refuge dans ses deux campements de Djouba; considérant que la crise risque de s'étendre dans une région déjà sujette à l'instabilité et que la réponse internationale sur le terrain doit constamment tenir compte de ...[+++]

O. whereas more and more civilians are fleeing to neighbouring countries; whereas according to Toby Lanzer, Humanitarian Coordinator in South Sudan, over the past two weeks violence has driven some 200 000 people from their homes and affected many hundreds of thousands of people indirectly; whereas on 18 December 2013 the UN reported that 13 000 people were taking refuge from the fighting in its two compounds in Juba; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, and the international response being carried out on the ground needs to take that fact into account at all times;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que cette crise risque de se propager à une région bien plus étendue déjà sujette à l'instabilité et que la réponse internationale sur l ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all time ...[+++]


En effet, le gouvernement reconnaît qu'il doit constamment tenir compte des changements réglementaires nécessaires pour favoriser la concurrence et assurer la solidité et la fiabilité du secteur financier dans l'intérêt de tous les Canadiens.

Indeed, our government recognizes that it must continually consider what regulatory changes are needed to foster competitiveness and ensure safety and soundness for the benefit of all Canadians.


I. considérant que le marché unique ne peut jamais être véritablement considéré comme étant achevé et doit constamment être réévalué afin de tenir compte des garanties en matière de protection sociale, des besoins sociétaux, des évolutions technologiques et de l'émergence de solutions innovantes; considérant, en outre, que des mesures visant à promouvoir la croissance et l'emploi sont essentiels pour s'assurer que le marché unique et le marché numérique unique soient activés et réalisés sans tarder, dans l'intérêt des citoyens, des ...[+++]

I. whereas the Single Market can never be truly considered as complete and should continually be reassessed to reflect social protection guarantees, societal needs, technological progress and the emergence of innovative solutions; whereas, furthermore, measures to promote growth and jobs are key to ensuring that the Single Market and the Single Digital Market are enabled and realised without delay, for the benefit of European citizens, consumers and businesses,


Dans certains secteurs ou certaines professions, les heures de travail comprennent les périodes de «temps de garde», au cours desquelles le travailleur est tenu de rester présent sur son lieu de travail et doit se tenir prêt à travailler si nécessaire. Il n’a cependant pas l’obligation de rester constamment attentif et peut dormir ou se détendre s’il n’a aucune tâche à effectuer.

In some sectors or professions, working hours include periods of ‘on-call time’, where the worker is obliged to remain present at the workplace and ready to work if called upon to do so, but is not required to remain constantly attentive, and may sleep or relax if not called upon.


I. considérant que les crédits budgétaires de l'Union alloués aux relations avec les Balkans occidentaux sont constamment et sensiblement réduits chaque année depuis 2002; considérant que la région doit bénéficier d'un financement adéquat pour tenir compte du passage progressif de la reconstruction physique au renforcement des institutions et à l'aide de préadhésion, ainsi que de l'importance stratégique que la région revêt pour ...[+++]

I. whereas the EU budgetary allocations for relations with the western Balkans have been constantly and significantly reduced every year since 2002; whereas the region must be allocated adequate funding to take into account the gradual shift from physical reconstruction to institution-building and pre-accession assistance, as well as its strategic importance to the EU,


Pour atteindre à cet équilibre, un gouvernement doit constamment tenir compte de l'incidence de ses activités de réglementation sur l'industrie.

Achieving this balance requires the government to be constantly mindful of the impact of its regulatory activities on the industry.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     doit constamment tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit constamment tenir ->

Date index: 2021-08-10
w