Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit comparaître afin que nous puissions lui poser » (Français → Anglais) :

J'aimerais que vous demandiez à la Chambre si elle consentirait à l'unanimité à prolonger de quelques minutes le temps de parole du ministre afin que nous puissions lui poser d'autres questions une fois les 10 minutes écoulées.

Mr. Speaker, I would like you to ask the House for unanimous consent to have the minister stay just a few minutes longer so there can be more than the 10 minutes of questions.


Avons-nous son projet de loi, afin que nous puissions lui poser d'intelligentes.

Do we have his private member's bill available, so we can ask him intelligent It's a motion.


C'est lui le vrai responsable, et nous devons lui transmettre ce message avec le plus de fermeté possible et, pour ce faire, il doit comparaître afin que nous puissions lui poser ces questions, parce que c'est lui qui prend les décisions.

That's the person who really is accountable, and we need to send him that message in the strongest way, and we do it by having him here and asking him those questions, because he's the person who is actually going to be making the decision.


En réalité, le ministre est l'ultime responsable. Or, si nous avons des questions, nous devons demander au ministre de comparaître, afin qui nous puissions lui faire part de notre malaise face à la difficulté d'obtenir l'information dont nous avons besoin, parce que le groupe d'expert n'est pas transparent et qu'il peut être en conflit d'intérêt.

Really, the buck stops at the minister, and that's why, if we have questions, we should have the minister here, explain to him our discomfort with not getting that information, not having a panel that is actually open and transparent and has a potential conflict of interest.


J’apprécierais également qu’il réponde à la septième question, que je vais lui poser oralement: le Conseil va-t-il vraiment s’asseoir et discuter de cette question avec le Parlement, afin que nous puissions chercher à atteindre un objectif commun?

I should also like him to answer the seventh question, which I shall put orally: will the Council sit down with Parliament to discuss this matter in the hope that we can get a resolution to it?


Je voudrais insister sur le fait que nous devons changer nos procédures et que le Conseil doit être présent pendant le débat d'actualité afin que nous puissions entamer une concertation directe avec lui.

I would insist on changing our procedures and on the fact that the Council should be present during the topical debate, so that we can enter into direct consultation with the Council.


Des dispositions ont été prises avec CPAC et pour réserver une salle où nous aurons d'excellentes discussions avec la ministre afin que nous puissions lui poser des questions suite aux témoignages que nous avons entendus jusqu'ici.

Arrangements have been made with CPAC and for a room for us to have a very good discussion with the minister, so that we can ask her some questions based on the testimony we've heard to date, and where the committee may be coming from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit comparaître afin que nous puissions lui poser ->

Date index: 2021-07-25
w