Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Le rapprochement doit être aussi régulier que possible
Type de frais doit aussi être indiqué

Traduction de «doit aussi veiller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir f ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


le rapprochement doit être aussi régulier que possible

the approximation shall proceed as steadily as possible


type de frais doit aussi être indiqué

must also specify a charge type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politique industrielle doit aussi veiller à ce que d'autres politiques contribuent à la compétitivité de l'industrie européenne.

Industrial policy also has to ensure that other policies contribute to the competitiveness of Europe's industry.


Le Monténégro doit aussi veiller au suivi adéquat des recommandations du BIDDH de l'OSCE concernant sa législation électorale, formulées de longue date, et tracer une démarcation claire et largement acceptée entre les intérêts publics et les intérêts partisans.

Montenegro also needs to ensure an adequate follow-up to the long-standing OSCE/ODIHR recommendations on its election legislation and establish a clear, broadly-accepted delineation between public and party interests.


Quant à la politique extérieure, l’Union ne doit pas se contenter de concrétiser son obligation, prévue par la charte des droits fondamentaux, de veiller à ce que personne ne soit déporté ou extradé vers un pays où existe le risque d’être exposé à la peine de mort, mais elle doit aussi veiller à ce qu’aucune information envoyée à des pays tiers dans le cadre d’accords internationaux sur l’échange de données ne mette qui que ce soit en danger de condamnation à mort.

Externally, the Union must not just comply with its obligation under the Charter of Fundamental Rights to ensure that no one is deported or extradited to a country in which they run the risk of being subjected to the death penalty, but must also make sure that no information sent to third countries within the framework of international agreements on data exchange puts anyone at risk of being sentenced to death.


Elle doit aussi veiller à ce que la politique maritime et les zones côtières soient dûment prises en compte dans le débat sur la cohésion territoriale.

It shall also ensure that maritime policy and coastal areas are fully taken into account in the debate on territorial cohesion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. estime que si l'Union impose des exigences élevées à ses agriculteurs et à ses producteurs, elle doit aussi veiller au respect des mêmes exigences de la part de ceux qui exportent leurs produits agricoles vers l'Union, et que celle-ci doit insister sur la prise en compte des objectifs généraux précités lors des négociations de l'OMC;

12. Takes the view that, if the EU introduces stringent requirements for EU farmers and producers, it should ensure that those same requirements are met by anyone exporting agricultural products to the EU and that the EU must push for the inclusion of the general aims referred to above in the WTO negotiations;


La Commission relève que le secteur privé a un rôle majeur à jouer dans la mise en place de solutions pour lutter contre le terrorisme. Celui-ci doit contribuer à améliorer la sécurité des biens et services. Il doit aussi veiller à contrôler les flux financiers et à renforcer la solidité des infrastructures critiques.

The Commission points out that the private sector has a key role to play in the putting in place of solutions to combat terrorism - contributing to the security enhancement of goods and services, monitoring financial flows and reinforcing the resilience of critical infrastructures.


La Commission relève que le secteur privé a un rôle majeur à jouer dans la mise en place de solutions pour lutter contre le terrorisme. Celui-ci doit contribuer à améliorer la sécurité des biens et services. Il doit aussi veiller à contrôler les flux financiers et à renforcer la solidité des infrastructures critiques.

The Commission points out that the private sector has a key role to play in the putting in place of solutions to combat terrorism - contributing to the security enhancement of goods and services, monitoring financial flows and reinforcing the resilience of critical infrastructures.


Nous devons tout d’abord veiller à ce que cessent les incursions soudanaises en Ouganda et les autres interventions extérieures; deuxièmement, il faut aussi veiller à ce que les Ougandais eux-mêmes cessent leurs incursions dans les pays voisins; troisièmement, un processus d’élimination des éléments criminels par des mesures policières et militaires, dans le respect de l’État de droit, doit avoir lieu en Ouganda. Ce processus doi ...[+++]

We must first see to it that the Sudanese attacks on Uganda, along with other interventions by outsiders, are stopped; then, secondly, we also have to get the Ugandans to put a stop to their own incursions into neighbouring countries; thirdly, Uganda needs to make a start on using the police and armed forces, under the rule of law, to do away with the criminal elements, a process that must go hand in hand with a process of reconciliation and negotiation, leading progressively to the setting up in Uganda of something like genuine democracy and the rule of law.


L'Union européenne doit aussi veiller à ce que les déclarations de bonnes intentions qui sont faites lors des pourparlers d'accords d'association ou de partenariat soient effectivement suivies de mesures concrètes, et ce en vue d'assurer une plus grande cohésion sociale.

The European Union must also ensure that the good intentions stated during discussions on partnership or association agreements are in fact followed by practical measures, with a view to increasing social cohesion.


En effet, le secrétariat général du Conseil ne saurait se priver de l'expérience de candidats plus âgés lorsqu'elle s'avère indispensable, mais il doit aussi veiller au rajeunissement de ses effectifs pour les fonctions qui relèvent des tâches permanentes de l'institution, par exemple, la traduction ou le secrétariat.

The Council’s General Secretariat would not deprive itself of the experience of an older candidate if this experience was indispensable, but it must also ensure that younger staff are recruited to fulfil the permanent tasks of the institution, such as translation or administration.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     doit aussi veiller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit aussi veiller ->

Date index: 2023-09-02
w