Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit aujourd'hui relever » (Français → Anglais) :

Certes, le transport maritime européen doit aujourd’hui relever des défis considérables et un défi exogène.

Of course, European shipping faces huge challenges at present, as well as an exogenous challenge.


L’Union européenne doit aujourd’hui relever le défi du vieillissement de sa population et de l’accroissement du nombre des personnes nécessitant des soins de santé qui en résulte. Sur ce phénomène viennent se greffer d’autres facteurs tels que l’évolution de la taille et de la composition des familles, les changements qui interviennent sur le marché du travail ainsi que la mobilité croissante des travailleurs, qui risquent de limiter les possibilités de faire appel aux aidants. Le rapport sur la démographie (SEC(2008)2911) reconnaît que tous ces problèmes ...[+++]

Given the challenges that Europe is facing as a result of an ageing population, leading to an increasing number of people in need of care, combined with changes in size and composition of families, labour market changes and increased mobility which will all impact on the availability of carers, the Commission’s Demography Report (SEC(2008)2911) recognised that such challenges would require a variety of policy responses including the strengthening of solidarity between the generations in terms of long term care, greater recognition for professional carers and, most importantly, greater support for family carers.


L'Union européenne doit aujourd'hui relever le défi du vieillissement de sa population et de l'accroissement du nombre des personnes nécessitant des soins de santé qui en résulte. Sur ce phénomène viennent se greffer d'autres facteurs tels que l'évolution de la taille et de la composition des familles, les changements qui interviennent sur le marché du travail ainsi que la mobilité croissante des travailleurs, qui risquent de limiter les possibilités de faire appel aux aidants. Le rapport sur la démographie (SEC(2008)2911) reconnaît que tous ces problèmes ...[+++]

Given the challenges that Europe is facing as a result of an ageing population, leading to an increasing number of people in need of care, combined with changes in size and composition of families, labour market changes and increased mobility which will all impact on the availability of carers, the Commission's Demography Report (SEC(2008)2911) recognised that such challenges would require a variety of policy responses including the strengthening of solidarity between the generations in terms of long term care, greater recognition for professional carers and most importantly greater support for family carers.


- (PL) Madame la Présidente, l'un des plus grands défis que doit aujourd'hui relever l'Union, c'est la création d'un mécanisme efficace de coordination des projets et d'échanges d'information entre les participants en Afghanistan.

– (PL) Madam President, today one of the most important challenges facing the Union is the creation of an effective mechanism for project coordination and information exchange among participants in Afghanistan.


les conclusions du Conseil concernant un cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation («Éducation et formation 2020») (5), qui continuent à servir de base pour cette coopération et qui complètent la stratégie Europe 2020; le Conseil y souligne que l'éducation et la formation ont une contribution essentielle à apporter pour faire face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doit relever l'Europe aujourd'hui et fixe quatre objectifs stratégiques (6) visant à assurer une prospérité économique ...[+++]

the Council conclusions on a strategic framework for European cooperation in education and training (‘ET 2020’) (5), which remains the basis for such cooperation and which complements the ‘Europe 2020 Strategy’ in emphasising the crucial contribution that education and training have to make in meeting the many socio-economic, demographic, environmental and technological challenges facing Europe today, and which establish four strategic objectives (6) aimed at ensuring sustainable economic prosperity and employability, as well as the personal, social and professional fulfilment of all citizens;


L’un des plus grands défis que doit aujourd’hui relever l’Union européenne consiste à éviter de réagir instinctivement à chaque atrocité ou attentat.

One of the greatest challenges facing us in the European Union today is to ensure that we do not have a knee-jerk reaction to every horror or outrage.


Cependant, alors que l’Europe doit aujourd’hui faire face à un ralentissement économique mondial et relever des défis à long terme sans précédent (le vieillissement démographique, la mondialisation, le changement climatique, la dépendance énergétique, etc.), la deuxième phase (2008-2010) du programme communautaire de Lisbonne (PCL) apparaît décisive.

However, given that Europe is now confronted by a worldwide economic slowdown and must face unprecedented long-term challenges (ageing of the population, globalisation, climate change, dependence on energy imports, etc.), the second phase (2008-2010) of the Community Lisbon Programme (CLP) would appear to be crucial.


La politique des sources d’énergie renouvelables doit relever un défi: il s’agit de trouver le juste équilibre entre installer, aujourd’hui, des capacités de production de grande envergure et attendre que les chercheurs trouvent, demain, des solutions pour en abaisser le coût.

The challenge for renewables policy is to find the right balance between installing large scale renewable energy capacity today, and waiting until research lowers their cost tomorrow.


Forte de son expérience, l'UE a le devoir de faire en sorte que sa contribution globale à la réponse humanitaire soit efficace et appropriée, qu'elle appuie l'effort humanitaire international déployé pour apporter une aide aux populations en détresse et qu'elle relève comme il se doit les défis auxquels sont confrontés aujourd'hui les acteurs de l'aide humanitaire.

As such the EU has both the experience and the duty to ensure that its overall contribution to the humanitarian response is effective and appropriate, underpins the international humanitarian effort to deliver aid to people in need, and addresses adequately the challenges facing humanitarian actors today.


La Commission doit aujourd'hui relever les défis suivants:

Against this background, the main challenges facing the Commission today can be summarised as follows:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit aujourd'hui relever ->

Date index: 2021-04-29
w