Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... doit être apprécié au regard de ...

Vertaling van "doit apprécier l’opportunité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... doit être apprécié au regard de ...

... falls to be assessed by reference to ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour réduire les risques autant que possible, le fabricant doit apprécier l’opportunité de fournir les instructions sous forme électronique au moyen d’une évaluation des risques appropriée.

In order to reduce potential risks as far as possible, the appropriateness of the provision of instructions for use in electronic form should be subject to a specific risk assessment by the manufacturer.


Pour réduire les risques autant que possible, le fabricant doit apprécier l’opportunité de fournir les instructions sous forme électronique au moyen d’une évaluation des risques appropriée.

In order to reduce potential risks as far as possible, the appropriateness of the provision of instructions for use in electronic form should be subject to a specific risk assessment by the manufacturer.


Comme la période à retrancher ne peut ni ne doit être établie au moyen d'une formule rigide, il est par conséquent préférable de laisser au juge qui détermine la peine le soin de calculer cette période, car c'est encore lui qui est le mieux placé pour apprécier soigneusement tous les facteurs permettant d'arrêter la peine appropriée, y compris l'opportunité d'accorder une réduction pour la période de détention.

The credit cannot and need not be determined by a rigid formula and is thus best left to the sentencing judge, who remains in the best position to carefully weigh all the factors which go towards the determination of an appropriate sentence, including the decision to credit the offender for any time spent in pre-sentencing custody.


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recou ...[+++]

For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to decide whether to bring an action. It added, however, referring to Case C‑254/95 P Parliament v Innamorati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorité budgétaire doit être en mesure d'apprécier l'opportunité de créer une agence exécutive, ainsi que le coût de cette création au moins six semaines avant que la Commission prenne la décision finale de créer l'agence.

The budgetary authority should be able to evaluate the opportunity to establish an Executive Agency and its related cost at least six weeks before the Commission takes the final decision to set up the Agency.


Elle doit à présent en apprécier la faisabilité et l'opportunité et déterminer, le cas échéant, la manière de les mettre en œuvre sur la base des principes d'élaboration des politiques énoncés à la section 4.

It will now assess their feasibility and decide whether and how to proceed with them on the basis of the policy development principles outlined in section 4.


Elle doit à présent en apprécier la faisabilité et l'opportunité et déterminer, le cas échéant, la manière de les mettre en œuvre sur la base des principes d'élaboration des politiques énoncés à la section 4.

It will now assess their feasibility and decide whether and how to proceed with them on the basis of the policy development principles outlined in section 4.


La Commission estime que l'Office, avec les autres services de la Commission et les autorités nationales, au sein du comité consultatif antifraude ou des différents comités ou groupes de travail présidés par ce dernier [66], doit se livrer à une évaluation régulière des mécanismes prévus dans la réglementation pour lui permettre de mieux apprécier l'opportunité d'éventuelles adaptations [67] en vue d'assurer une meilleure adéquation entre la charge de travail pour les Etats membres et les besoins réels de la Commission, des institutio ...[+++]

The Commission considers that the Office, acting in liaison with other relevant Commission and national departments in the Anti-fraud Advisory Committee or various committees or working parties reporting to it, [66] must undertake a regular evaluation of the mechanisms provided for by the regulations so that it can better assess the need for adjustments [67] and improve the match between the workload for the Member States and the practical needs of the Commission, the institutions and Member States.


Le Parlement européen considère, pour sa part, que, notamment s'il y a modification soit de la base juridique, soit de la procédure d'adoption du texte visé, il doit réserver son appréciation sur l'opportunité de la codification, compte tenu du nécessaire respect du «processus législatif normal» au sens du point 5 du présent accord.

Parliament, for its part, considers that, particularly should there be any change either to the legal basis or to the procedure for adopting the text concerned, it must reserve its view as to whether codification is desirable, given the need to comply with the 'normal legislative process` within the meaning of paragraph 5 of this Agreement.


À son avis, c’est le juge qui doit déterminer la peine appropriée et qui est le mieux placé pour apprécier soigneusement tous les facteurs, y compris l’opportunité d’accorder un crédit pour la période de détention provisoire.

In the Court’s opinion, the judge must determine the appropriate sentence, because the judge is in the best position to carefully consider all factors, including whether credit should be allowed for time spent in pre-sentencing custody.




Anderen hebben gezocht naar : doit apprécier l’opportunité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit apprécier l’opportunité ->

Date index: 2023-03-07
w