Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre action doit viser

Vertaling van "doit affronter notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Quels sont les problèmes les plus criants que notre personnel doit affronter lorsque des jeunes viennent à notre centre?

What are the critical issues that our staff are identifying when our youth come to our centre?


L’Association des collèges communautaires du Canada a produit quelques excellents documents traitants des défis démographiques que doit affronter notre pays.

The Association of Canadian Community Colleges has put out some great stuff.


Le Code criminel et la législation sur les produits de la criminalité et la protection des témoins peuvent et doivent être renforcés afin d'aborder les problèmes que doit affronter notre police dans la lutte au crime organisé.

The Criminal Code and the proceeds of crime and witness protection legislation could and should be strengthened to address issues our police are facing in fighting organized crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est cependant de notre devoir d’affronter les questions épineuses et d’intervenir dans les cas où la société doit donner le ton sur les questions politiques et juridiques.

However, it is our job to face up to difficult issues and to intervene in cases where society needs pointing in the right direction on political and legal questions.


Le gouvernement est conscient des difficultés et des défis que doit affronter notre industrie forestière et il a accordé la priorité au règlement du différend concernant le bois d'oeuvre.

The government is aware of the difficulties and challenges facing our forest industry and has made resolving the softwood lumber dispute a priority.


Comme je vous le dis, nous sommes donc confiants parce que nous pensons que ce débat, ouvert peut-être depuis trop longtemps, doit trouver une issue et qu'il est urgent aussi de créer un esprit de construction, d'union et d'énergie positive afin de faire face aux nombreux autres problèmes auxquels nous serons confrontés dans l'avenir et qui ont été évoqués ici, à savoir: changement climatique, questions énergétiques, immigration, notre propre réforme interne, que nous devons mener à bien pour affronter ...[+++]

As I say, we are therefore confident of success, given the feeling that a debate which has perhaps been running for too long needs to be drawn to a conclusion as well as the perceived urgent need to create a spirit of construction, union and positive energy in order to face many other problems which we shall have to confront in the future and which have been mentioned here: climate change, energy issues, immigration, our own internal reform, which we need to achieve in order to face the more general problems of globalisation.


Réfléchissons aux problèmes et aux tâches quotidiens liés à l’information et à la navigation que doit affronter notre système Galileo et, enfin, pensons à la politique de sécurité.

Consider the day-to-day problems and tasks in connection with information and navigation that our Galileo has to deal with, and, finally, let us give thought to security policy.


Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs britanniques, affirment que l’Europe doit choisir entre l’élargissement ...[+++]

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]


Je pense ici aux préoccupations grandissantes au sujet des répercussions de la congestion sur notre qualité de vie, au besoin d'une infrastructure forte et solide qui continue d'appuyer le commerce et au fait que notre réseau de transport doit affronter de nouveaux défis dans un monde où les préoccupations face à la sécurité créent la nécessité d'avoir une vigilance renouvelée et de nouvelles technologies.

These include growing concern about the impact of congestion on our quality of life, the need for sound infrastructure to continue to support trade and commerce and a recognition that our transportation system faces new challenges in a world where security concerns are creating the need for new vigilance and new technologies.




Anderen hebben gezocht naar : notre action doit viser     doit affronter notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit affronter notre ->

Date index: 2025-06-01
w