Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Sauf le respect que je vous dois

Vertaling van "dois-je plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doit-on s'unifier pour combattre l'attitude des conservateurs ou dois-je plutôt laisser le NPD choisir des cibles inappropriées?

Should we join forces to combat the Conservatives’ attitude or should I let the NDP select inappropriate targets instead?


Avec tout le respect que je lui dois, je lui ferai remarquer que je ne suis pas né à Saint-Tubercule, mais plutôt dans une ville éminemment catholique appelée Amos, en Abitibi.

With all due respect, I will have him know that I was not born in Saint-Tuber, but in a thoroughly Catholic town called Amos, in Abitibi.


– (DE) Je ne sais pas si je dois répondre à votre question, qui est plutôt un argument polémique.

– (DE) I am not sure whether I should answer your question, as it is more of a polemic comment.


En outre, je me dois de souligner sans équivoque que la menace qui pèse sur la jeunesse ne vient pas au premier chef des médias traditionnels, que sont par exemple la télévision ou la radio, mais plutôt du monde de l’internet.

Furthermore, I must specifically highlight the fact that it may not even be the traditional media, such as television or radio, that pose the greatest threat to young people, but the world of the Internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, le mariage ne s'est jamais réduit à une forme de relation ou, dois-je plutôt dire, à un ingrédient critique exclusif par lequel se définit la famille.

Marriage is of course and never has been exclusively a form of relationship, or the critical ingredient, I should say, in describing what is a family relationship.


Je dois dire que cela est symbolique de la manière dont l’Union européenne agit avec la ratification du traité de Lisbonne ou plutôt, de la constitution européenne, que vous enfreigniez votre propre règlement lorsqu’il ne vous convient pas, plutôt que de tolérer un point de vue opposé.

I have to say it is symbolic of the way in which the European Union is proceeding with the ratification of the Lisbon Treaty, nay, European Constitution, that you tear up your own rule book when it does not suit you, rather than tolerate an opposing point of view.


Comme le leader me classe dans la même sacro-sainte catégorie que Diane Francis - où je n'ai jamais été auparavant, je dois le dire, et où je puis vous assurer que je ne resterai pas très longtemps - dois-je en déduire que la position du gouvernement est davantage de créer des emplois au moyen de programmes symboliques et transitoires qui vont et viennent plutôt que d'opter pour la permanence qu'assurent les réductions d'impôt, la suppression de l'imposition des gains en capital et toutes les questions économiques auxquelles j'ai fait ...[+++]

Since the honourable leader has brought me to this hallowed status with Diane Francis — where I have never been before, I might say, and it will be very brief, I can assure you — is it then the position of the government that more jobs are created by band-aid, transitional programs that come and go than by the permanency which is afforded by tax cuts, by removal of capital gains tax, by all the economic matters which I have referenced?


Je crois, ou plutôt je dois dire avec la plus grande satisfaction, que si nous regardons vers la dynamique du passé, la Pologne s'est immiscée dans cette course, sur ce chemin menant à l'élargissement, à l'adhésion et ce, avec une énergie et une capacité extraordinaires.

I feel, or rather I must express my utmost satisfaction at the fact that, looking back at the rate of progress, it is apparent that Poland has displayed remarkable energy and ability in this race, on this journey towards enlargement, towards accession.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de nous assurer une grande force lors de la conciliation.

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


Je dois évidemment donner raison aux sénateurs Rompkey, Ottenheimer et aux autres au sujet du caractère unique et des complexités du système ou, devrais-je plutôt dire, des systèmes d'éducation de Terre-Neuve.

I defer, of course, to our friends Senator Rompkey, Senator Ottenheimer and others on the uniqueness and complexities of the Newfoundland education system, or systems.




Anderen hebben gezocht naar : dois-je m'inscrire     plutôt bonne confidentialité     je dois avouer     dois-je plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois-je plutôt ->

Date index: 2022-06-22
w